manga_preview
Boruto TBV 09

Japonština 2. lekce: Použití partikulí WA a MO

WA – Označení tématu věty

Tato partikule se používá ve větách, které vyjadřují podrobnosti o něčem, co je nám z dřívějška známé, o čem jsme už mluvili, nebo to vyplývá z kontextu promluvy. Má v podstatě podobnou funkci, jako určitý člen v angličtině (the).
Píše se sice hiraganovým znakem pro HA, ale čte se WA.

Watashi wa Hanako desu. - Jsem Hanako.
私は花子です。
Watashi wa chekojin desu. - Jsem Čech/Češka. 
私はチェコ人です。

MO – Také

Pokud chcete říct například „také jsi student“, tak místo WA použijete ve větě MO.
Nic komplikovaného.

Watashi mo Hanako desu. - Také jsem Hanako.
私も花子です。
Watashi mo chekojin desu. - Také jsem Čech/Češka.
私もチェコ人です。

KA – Otázka

Použití téhle partikule je velmi snadné. Stačí, když ji přidáte na konec věty, a ta se změní v otázku.

Anata wa gakusei desu ka? - Jsi student?
あなたは学生ですか。
Anata mo chekojin desu ka? – Jsi také Čech/Češka?
あなたもチェコ人ですか。

Slovíčka:
Watashi - já 私 
Anata - ty あなた
Desu - v tomto případě něco jako „být“ です
Chekojin – Čech/Češka チェコ人
Gakusei – student 学生

4.896775
Průměr: 4.9 (155 hlasů)

Kategorie:

Volby prohlížení komentářů

Vyberte si, jak chcete zobrazovat komentáře a klikněte na "Uložit změny".
Obrázek uživatele Anetqa
Vložil Anetqa, St, 2009-10-21 19:47 | Ninja už: 5317 dní, Příspěvků: 22 | Autor je: Prostý občan

DAKUJEEEM Laughing out loud

Obrázek uživatele Anetqa
Vložil Anetqa, So, 2009-10-17 19:54 | Ninja už: 5317 dní, Příspěvků: 22 | Autor je: Prostý občan

ako sa povie-ja som Slovenka???

Obrázek uživatele Neas
Vložil Neas, St, 2011-03-30 14:39 | Ninja už: 5672 dní, Příspěvků: 724 | Autor je: Prostý občan

私はスロバキア人です。 aneb: watashi wa surobakiajin desu.
surobakia スロバキア -> slovensko
jin 「džin」 人 -> příslušník nějakého státu (mimo jiné)
zbytek slov máš v článku Eye-wink

Obrázek uživatele Alla004
Vložil Alla004, So, 2009-10-10 10:44 | Ninja už: 5357 dní, Příspěvků: 17 | Autor je: Prostý občan

No, ta tom ze to neni normalne ostre V sa asi zhodneme, to by teda bolo divne. ale k U to ma podla mna dalej ako k V... nechcem tu nejako moc mudrovat, oficialne sa neucim japonstinu, len podla toho co pocujem usudzujem Smiling takze mne este nikto nestihol dat "sprdung" Laughing out loud nakoniec na tom az tak nezalezi, ved urcite nikomu nebodnu noz (alebo skor palicku??) pod rebra za to ze to nevyslovi absolutne spravne...

Obrázek uživatele Koricz
Vložil Koricz, So, 2009-07-11 15:23 | Ninja už: 5401 dní, Příspěvků: 29 | Autor je: Prostý občan

Ha má tento znak: は, a tady má tento znak i wa tak u čeho to platí nebo je to u obou? Protože já jsem viděl u wa jiný znak tak jak to tedy je?

Obrázek uživatele Neas
Vložil Neas, So, 2009-07-11 18:41 | Ninja už: 5672 dní, Příspěvků: 724 | Autor je: Prostý občan

Máš pravdu, wa má jiný znak, ale když píšeš wa jako partikuli, píše se znakem pro ha, ale čte se normálně jako wa. Je to jedna z vájímek v japonštině, například partikule e se píše jako he.
Je to jak říká Minata, jenom chci vytknout, že wa se nečte jako ua, ale jako normální va s jednoduchm V Eye-wink

Obrázek uživatele Myth
Vložil Myth, So, 2010-11-06 09:32 | Ninja už: 5256 dní, Příspěvků: 120 | Autor je: Prostý občan

Tohle je dost dobrý kec. Wa se nikdy, NIKDY nečte jako v. Když už, tak jako anglické w, to je japonské je ale ještě o trochu jinačí - je vyslovované bez zaokrouhlení úst dopředu, jako polovokál japonského u.

Obrázek uživatele Minata
Vložil Minata, Po, 2009-07-13 14:26 | Ninja už: 5893 dní, Příspěvků: 2381 | Autor je: Prostý občan

Vataši va? Nene... Uataši ua... Něco mezi v a u, ne přímo u, ale má to rozhodně blíž k u než k v, v těch anime i písničkách to dobře slyšíš Eye-wink (Hodně mi to přípomíná w z angličtiny)

„Kdykoliv se mě ptají, jakou knihu bych si s sebou vzal na opuštěný
ostrov, odpovídám: ‚Telefonní seznam. Je v něm tolik postav! Mohl bych
vymýšlet nekonečné množství příběhů.‘“
U. Eco

Obrázek uživatele ichi
Vložil ichi, Po, 2009-09-21 14:44 | Ninja už: 6129 dní, Příspěvků: 2187 | Autor je: Moderátor, Editor fóra, Jadenovo osobné Icha icha

já myslím, že je to podle toho, v jaké části Japonska zrovna jsi, ale spíš se to čte jako "v", "ua" jsem ještě nikde neslyšela Smiling


Obrázek uživatele Minata
Vložil Minata, Po, 2009-09-21 17:32 | Ninja už: 5893 dní, Příspěvků: 2381 | Autor je: Prostý občan

Já nemyslím přímo ua... říkám, něco mezi v a u... nečistý, jemný v... ááá, sem se zase blbě vyjádřila... To nejde napsat... Ale čistý v máme zakázáno říkat... Ksó, radši už na to kašlu xDD

„Kdykoliv se mě ptají, jakou knihu bych si s sebou vzal na opuštěný
ostrov, odpovídám: ‚Telefonní seznam. Je v něm tolik postav! Mohl bych
vymýšlet nekonečné množství příběhů.‘“
U. Eco

Obrázek uživatele domvala
Vložil domvala, Ne, 2009-07-26 17:25 | Ninja už: 5653 dní, Příspěvků: 458 | Autor je: Prostý občan

Já sem naopak četl na jedněch www s výukou japonštiny, že se to má číst jako normální V, prý se vám dokonce japonci smějí když říkáte to anglické... Laughing out loud

Obrázek uživatele Neas
Vložil Neas, Ne, 2009-07-26 20:07 | Ninja už: 5672 dní, Příspěvků: 724 | Autor je: Prostý občan

nwm co je pravdy na tom že se nám za to japonci smějou, jak už sem ale psal níž: číst to jako V je určitě spisovnější a vyučuje se to tak.

Obrázek uživatele domvala
Vložil domvala, Ne, 2009-07-26 22:50 | Ninja už: 5653 dní, Příspěvků: 458 | Autor je: Prostý občan

No tak, že by se přímo smáli to pochybuju, ale rozhodně jim to přijde divný... když řekneš uataši místo vataši tak je to celkem rozdíl. S anglickým V nebo respektive W jsou problémy i v jiných jazycích... to jsem takhle v hodině němčiny používal anglický, taky na mě učitelka divně koukala... Laughing out loud Takže bych se těm Japoncům vůbec nedivil, kdyby se tomu zasmáli! Eye-wink

Obrázek uživatele Neas
Vložil Neas, Ne, 2009-07-26 16:04 | Ninja už: 5672 dní, Příspěvků: 724 | Autor je: Prostý občan

mno jako teoreticky to můžeš číst jako u, hodně japonců to tak čte, ale i hodně japonců to čte jako v, je to spisovnější. ...takže ve finále je to asi jedno jak to přečteš xD jenom řikám jak sme se to učili, ale to s těma písničkama máš pravdu.

Obrázek uživatele Myth
Vložil Myth, So, 2010-11-06 09:41 | Ninja už: 5256 dní, Příspěvků: 120 | Autor je: Prostý občan

Pro ty, co by to náhodou četli:
WA se nikdy nečte jako VA. Kdyby alespoň lidi měli povědomí o fonetice, když už se tady odváží vyslovit takovou blbost.
VA je úžinová samohláska, kterou japonec často přečte jako BA.
WA je aproximanta, je to polovokál z vokálu U, je to neslabičné U (stejně jako je J polovokál z I). Klasické W sice Japonci nemají, ale V to rozhodně není.

Obrázek uživatele Tagane
Vložil Tagane, St, 2012-07-25 07:34 | Ninja už: 5644 dní, Příspěvků: 75 | Autor je: Utírač Udonova nosu

Včera, než jsem jen na Japonštinu, tak jsem se ptal učitelky, jak to je. Jestli se to vyslovuje jako VA a nebo UA. Ona mi řekla, že VA, že není třeba na tom nic hledat. Přišel k nám na hodinu Japonec a ona mu řekla, ať několikrát za sebou vysloví WA. Tak to udělal a jednou to bylo blíž k VA a jednou zase UA. Tak je asi nesmysl to řešit. Laughing out loud

Obrázek uživatele Minata
Vložil Minata, So, 2009-07-11 15:45 | Ninja už: 5893 dní, Příspěvků: 2381 | Autor je: Prostý občan

No; WA ve funkci větný partikule (neboli to slovíčko, co stojí ve větě samo) se píše pomocí HA a má upravený čtení (protože kdysi dávno to bylo jinak a zůstalo jim to, ale to není důležitý Smiling )

Takže kdybys chtěl napsat Wataši wa Kurenai desu. (Jsem Kurenai.), tak by to wa z toho WATASHI bylo napsaný normálně znakem pro WA a četlo by se jako wa (nebo spíš ua) a to wa stojící samo by se psalo tím HA (a četlo se jako wa -ua-).
Takže přepis ve znacích by byl doslovně takovejhle:
Wataši ha Kurenai desu.

Neptej se proč, je to prostě tak ustanovený, v pár příkladech čtení není pravidelný... (Co si pamatuju, tak se ještě partikule WO čte jako O.)

„Kdykoliv se mě ptají, jakou knihu bych si s sebou vzal na opuštěný
ostrov, odpovídám: ‚Telefonní seznam. Je v něm tolik postav! Mohl bych
vymýšlet nekonečné množství příběhů.‘“
U. Eco

Obrázek uživatele Alla004
Vložil Alla004, Pá, 2009-09-18 19:53 | Ninja už: 5357 dní, Příspěvků: 17 | Autor je: Prostý občan

Wa!! Wa a watashi sa nečíta ako ua a uataši, ale skor ako normálne v, va a vataši. ua možno spievajú skor v pesničkách, ale v reči (aspoň v seriáli) to čítaju ako va, vataši. stačí to len odledovať Smiling

Obrázek uživatele Minata
Vložil Minata, Pá, 2009-09-18 22:12 | Ninja už: 5893 dní, Příspěvků: 2381 | Autor je: Prostý občan

Když jsem v kurzu japonštiny četla vataši česky, tak mě sprdla, a to že ona se v japonštině vyznala hodně dobře...
Já nemyslím přímo ua... Něco mezi... jako angličtina... Ale rozhodně to teda není typický český ostrý v. Ale ono asi záleží na tom, jak to člověk vnímá... A jestli ho někdo předtím sprdával xD

„Kdykoliv se mě ptají, jakou knihu bych si s sebou vzal na opuštěný
ostrov, odpovídám: ‚Telefonní seznam. Je v něm tolik postav! Mohl bych
vymýšlet nekonečné množství příběhů.‘“
U. Eco

Obrázek uživatele Neas
Vložil Neas, Pá, 2009-09-18 22:29 | Ninja už: 5672 dní, Příspěvků: 724 | Autor je: Prostý občan

zajímavý.... mě zas učitel sprdl když sem četl anglický w xD že prej se tam čte normálně český xD a to bych taky řekl, že se v japonštině vyzná hodně dobře, vystudoval japanologii na karlovce, takže to je nějaký prapodivně sporný xDD

Obrázek uživatele Minata
Vložil Minata, Pá, 2009-09-18 22:58 | Ninja už: 5893 dní, Příspěvků: 2381 | Autor je: Prostý občan

Ta moje lektorka studuje v Olmíku Laughing out loud To bude tím nářečím Laughing out loud Laughing out loud

„Kdykoliv se mě ptají, jakou knihu bych si s sebou vzal na opuštěný
ostrov, odpovídám: ‚Telefonní seznam. Je v něm tolik postav! Mohl bych
vymýšlet nekonečné množství příběhů.‘“
U. Eco

Obrázek uživatele FloSii-himE
Vložil FloSii-himE, Po, 2009-06-08 17:56 | Ninja už: 5439 dní, Příspěvků: 32 | Autor je: Prostý občan

A to wa se používá v každé větě ? V těch písničkách v narutovi sem to neviděla ... Gaara

Obrázek uživatele Neas
Vložil Neas, Po, 2009-06-08 18:58 | Ninja už: 5672 dní, Příspěvků: 724 | Autor je: Prostý občan

ne. nemusíš ho pořád opakovat, v češtině taky neopakuješ podmět v každý větě.

Obrázek uživatele FloSii-himE
Vložil FloSii-himE, Po, 2009-06-08 19:35 | Ninja už: 5439 dní, Příspěvků: 32 | Autor je: Prostý občan

Aha, takže když ty věty na sebe navazujou, tak tam nemusím dávat wa

Obrázek uživatele Neas
Vložil Neas, Po, 2009-06-08 20:46 | Ninja už: 5672 dní, Příspěvků: 724 | Autor je: Prostý občan

Cituju co sem napsal někde níž: "V dalších větách ho pak už použít nemusíš. Třeba: Já jsem Pepa. Jsem Čech. se řekne: Watashi wa Pepa desu. Čekodžin desu. - už nemusíš opisovat to watashi wa"

Obrázek uživatele Bishik
Vložil Bishik, St, 2009-06-03 18:39 | Ninja už: 5443 dní, Příspěvků: 32 | Autor je: Prostý občan

A nevíte kde bych se mohla naučit čínskou abecedu? (teda jestli nějaka je) treba stranku nebo tak ? pls ........ARIGATO...

Obrázek uživatele Prasatko
Vložil Prasatko, Čt, 2009-06-04 21:43 | Ninja už: 6360 dní, Příspěvků: 3457 | Autor je: Admin, Manga tým, Anime tým, Obsluha v Ichiraku

cinani nemaji abecedu, ale jen znaky (kanji)... ucit se muzes naprikad pomoci wakanu ( wakan.manga.cz )

„Nedělám nic, protože nevím co dřív.“
Můj Instagram: prasatko55

Obrázek uživatele Bishik
Vložil Bishik, Čt, 2009-06-11 19:38 | Ninja už: 5443 dní, Příspěvků: 32 | Autor je: Prostý občan

.............to maj jako ke kazdymu slovu jinej znak ??? TT......Sad

Obrázek uživatele Lineral
Vložil Lineral, Čt, 2009-06-11 19:51 | Ninja už: 5682 dní, Příspěvků: 696 | Autor je: Editor fóra, Prostý občan

Ještě líp, mají více znaků pro jedno slovo podle významu a tvaru Laughing out loud

Obrázek uživatele Neas
Vložil Neas, St, 2009-06-03 20:59 | Ninja už: 5672 dní, Příspěvků: 724 | Autor je: Prostý občan

proč se práš na čínskou abecedu v topicu o japonštině? xD