manga_preview
Boruto TBV 09

Japonština 2. lekce: Použití partikulí WA a MO

WA – Označení tématu věty

Tato partikule se používá ve větách, které vyjadřují podrobnosti o něčem, co je nám z dřívějška známé, o čem jsme už mluvili, nebo to vyplývá z kontextu promluvy. Má v podstatě podobnou funkci, jako určitý člen v angličtině (the).
Píše se sice hiraganovým znakem pro HA, ale čte se WA.

Watashi wa Hanako desu. - Jsem Hanako.
私は花子です。
Watashi wa chekojin desu. - Jsem Čech/Češka. 
私はチェコ人です。

MO – Také

Pokud chcete říct například „také jsi student“, tak místo WA použijete ve větě MO.
Nic komplikovaného.

Watashi mo Hanako desu. - Také jsem Hanako.
私も花子です。
Watashi mo chekojin desu. - Také jsem Čech/Češka.
私もチェコ人です。

KA – Otázka

Použití téhle partikule je velmi snadné. Stačí, když ji přidáte na konec věty, a ta se změní v otázku.

Anata wa gakusei desu ka? - Jsi student?
あなたは学生ですか。
Anata mo chekojin desu ka? – Jsi také Čech/Češka?
あなたもチェコ人ですか。

Slovíčka:
Watashi - já 私 
Anata - ty あなた
Desu - v tomto případě něco jako „být“ です
Chekojin – Čech/Češka チェコ人
Gakusei – student 学生

4.896775
Průměr: 4.9 (155 hlasů)

Kategorie:

Volby prohlížení komentářů

Vyberte si, jak chcete zobrazovat komentáře a klikněte na "Uložit změny".
Obrázek uživatele Calime Istima Wilin
Vložil Calime Istima Wilin, Po, 2012-07-16 11:45 | Ninja už: 5690 dní, Příspěvků: 2029 | Autor je: Editor ve výslužbě, Prasatkova sekretarka, Recepční v lázních

Tak to vážně nevím, co ti kam psala, možné to samozřejmě je =D Takhle by se to dalo použít třeba při popisu osoby: Tomodachi wa se ga takai. 友達はせが高い。aneb Kamarád je vysoký (postavou).

Mluvit pravdu má neobyčejné výhody.
Člověk si nemusí pamatovat, co kdy řekl.

>(=^.^=)><(^..^)<

Obrázek uživatele Tagane
Vložil Tagane, Po, 2012-07-16 12:24 | Ninja už: 5644 dní, Příspěvků: 75 | Autor je: Utírač Udonova nosu

Mám to tam takhle napsaný jako příklad. Laughing out loud Já tam dneska zase jedu, tak se jí zeptám. Laughing out loud

Obrázek uživatele Myth
Vložil Myth, Čt, 2012-07-19 19:52 | Ninja už: 5256 dní, Příspěvků: 120 | Autor je: Prostý občan

wa je téma věty, ga je podmět, předmět označuje wo.

Ki ga takai. - (Tenhle konkrétní) strom/stromy je/jsou vysoký/é.
Ki wa takai. - Stromy (obecně) jsou vysoké.

Obrázek uživatele Calime Istima Wilin
Vložil Calime Istima Wilin, So, 2012-07-21 17:51 | Ninja už: 5690 dní, Příspěvků: 2029 | Autor je: Editor ve výslužbě, Prasatkova sekretarka, Recepční v lázních

Děkuji, zase o něco chytřejší ^_^

Mluvit pravdu má neobyčejné výhody.
Člověk si nemusí pamatovat, co kdy řekl.

>(=^.^=)><(^..^)<

Obrázek uživatele Tagane
Vložil Tagane, So, 2012-07-21 14:28 | Ninja už: 5644 dní, Příspěvků: 75 | Autor je: Utírač Udonova nosu

Děkuju, podobně tam mám zapsaný ve skriptech. Smiling

Obrázek uživatele VlkCZ
Vložil VlkCZ, Čt, 2012-06-21 17:26 | Ninja už: 4368 dní, Příspěvků: 35 | Autor je: Prostý občan

já se chci zeptat (vým že to do této kategorie nepatří) jak by se dalo říct "sežer si to" třeba uder nebotak nák kámoš mi říka že je to kudare ale jestli to znamena jako ty si to sežer nebo je to jen fráze jako shine ? arigato předem za odpověd

Obrázek uživatele Dreamr
Vložil Dreamr, So, 2010-07-10 19:07 | Ninja už: 5567 dní, Příspěvků: 7 | Autor je: Utírač Udonova nosu

Nazdar chtěl bych se zeptat, když chci říct oni jsou hloupí, šlo by použít Karera wa baka desu? Moc díky předem

Obrázek uživatele Neas
Vložil Neas, Ne, 2010-07-11 13:12 | Ninja už: 5672 dní, Příspěvků: 724 | Autor je: Prostý občan

lze, ale baka může znamenat také blázen Smiling a desu je formální japonština, čiže něco, co asi nepoužiješ, když o někom říkáš, že je to hlupák Laughing out loud

Obrázek uživatele agi-chan
Vložil agi-chan, Čt, 2010-02-04 08:39 | Ninja už: 5204 dní, Příspěvků: 8 | Autor je: Prostý občan

ahoj ja se omlouvam ale muze mi nekdo visvetlit co je to praktikule ja totiz nejsem z ceska a ani momentalne ne ziju v cesku coz znamena ze nemam paru o gramatice

Obrázek uživatele Kairi.Ratten
Vložil Kairi.Ratten, Čt, 2010-02-04 22:54 | Ninja už: 5635 dní, Příspěvků: 710 | Autor je: Prostý občan

mam takovej pocit že partikule je věc která se v ČJ vůbec nepoužívá... páč sem to hlavně nikdy neslyšela XD

ale tady je to vlastně takový kraťounký slovíčko, který stojí před slovem, na který ukazuje.

např: "watashi wa" - WA je partikule, která ti řekne Watashi je podmět věty, protože před nim stojí "wa"

"doko he" znamená "kam" protože HE je partikule označující směr pohybu, zatimco "doko de" - stejný slovo, jiná partikule - znamená "kde" jelikož DE označuje místo konání.

tož, doufam že sem ti tim spíš nezamotala hlavu Barf!

Moje úplně první FF: Při západu slunce . . . . . . . . . . . . . . . . Hontoni kawai video ^^
Staň se mým žákem na mybrute.com!

Obrázek uživatele agi-chan
Vložil agi-chan, St, 2010-02-10 08:45 | Ninja už: 5204 dní, Příspěvků: 8 | Autor je: Prostý občan

diki strasne moc si mi pomohala a tim si mi nezamotala holavu jenom trosku nakonci ale pohopila jsem

Obrázek uživatele Myth
Vložil Myth, Ne, 2010-05-09 14:01 | Ninja už: 5256 dní, Příspěvků: 120 | Autor je: Prostý občan

Ale ano, partikule v češtině existují. A to pod mnohem 'více českým' názvem - tedy částice. Slovo partikule je pouze latinský název, stejně jako třeba substantivum je podstatné jméno Smiling
Částice jen v češtině nemají takový rozsah využití jako v japonštině (kde vyjadřují pády, mění smysl věty apod.)

Příklad partikule v češtině (všimněte si změny významu věty Eye-wink
"Stane se to."
" se to stane."

Obrázek uživatele Duco
Vložil Duco, St, 2011-03-30 00:20 | Ninja už: 4775 dní, Příspěvků: 78 | Autor je: Prostý občan

Díky presne toto som chcel vedieť čo je partikule Smiling fakt díky moc už som bol v "Nesnázích" Laughing out loud Laughing out loud

Obrázek uživatele Kairi.Ratten
Vložil Kairi.Ratten, Čt, 2010-02-11 07:07 | Ninja už: 5635 dní, Příspěvků: 710 | Autor je: Prostý občan

tak to je důležitý ^^
já nikdy nebyla dobrá na vysvětlování...
kdyžtak si přečti víc lekcí tady a budeš to mít úplně jasný Eye-wink

Moje úplně první FF: Při západu slunce . . . . . . . . . . . . . . . . Hontoni kawai video ^^
Staň se mým žákem na mybrute.com!

Obrázek uživatele timpi
Vložil timpi, Ne, 2010-02-14 21:55 | Ninja už: 5209 dní, Příspěvků: 11 | Autor je: Prostý občan

ja som tomu nepochopil

Obrázek uživatele Neas
Vložil Neas, Ne, 2010-02-14 22:53 | Ninja už: 5672 dní, Příspěvků: 724 | Autor je: Prostý občan

partikule sou prostě takové gramatické věcičky, které když někam napíšeš, tak ovlivňují slovo, které je napsané před nimi. Bez nich by věty v japonštině nedávaly žádný smysl, všechna slova by byla v prvním pádě, nebyl by nijak označen podmět atp... tj. partikulí můžeš slovo hodit do jinýho pádu nebo s ním provádět další podobné akce... Laughing out loud

Obrázek uživatele _KAI_
Vložil _KAI_, Pá, 2010-01-08 13:27 | Ninja už: 5229 dní, Příspěvků: 20 | Autor je: Prostý občan

jedna poznamka..Smiling
nie je WA nahodou わ ??

Obrázek uživatele _KAI_
Vložil _KAI_, Pá, 2010-01-08 13:28 | Ninja už: 5229 dní, Příspěvků: 20 | Autor je: Prostý občan

to WA ktore tam je oznacuje HA...

Obrázek uživatele Neas
Vložil Neas, Pá, 2010-01-08 15:39 | Ninja už: 5672 dní, Příspěvků: 724 | Autor je: Prostý občan

WA je sice わ, ale WA jako partikule se píše は (HA) Eye-wink

Obrázek uživatele konoha-resident
Vložil konoha-resident, Čt, 2010-06-03 15:19 | Ninja už: 5283 dní, Příspěvků: 6 | Autor je: Prostý občan

ale konnichiwa je s わ? nie?

Obrázek uživatele Myth
Vložil Myth, Čt, 2010-06-03 17:24 | Ninja už: 5256 dní, Příspěvků: 120 | Autor je: Prostý občan

Gramaticky správně je 今日/こんにち.

Obrázek uživatele Neas
Vložil Neas, So, 2010-07-17 12:52 | Ninja už: 5672 dní, Příspěvků: 724 | Autor je: Prostý občan

今日は je sice správně, ale spíš se používá druhý tvar, který jsi uvedl. tj. こんにちは ale pořád tu je další ale Smiling a to, že こんにち je taky správně Sticking out tongue

Obrázek uživatele Myth
Vložil Myth, So, 2010-11-06 14:04 | Ninja už: 5256 dní, Příspěvků: 120 | Autor je: Prostý občan

Já teda こんにちわ nikdy neviděl u nikoho jiného než japonštinu-komolících američanů...

Obrázek uživatele _KAI_
Vložil _KAI_, Pá, 2010-01-08 20:17 | Ninja už: 5229 dní, Příspěvků: 20 | Autor je: Prostý občan

ahaa...Smiling diikes za objasnenie...Smiling

Obrázek uživatele Myth
Vložil Myth, Pá, 2010-01-15 18:35 | Ninja už: 5256 dní, Příspěvků: 120 | Autor je: Prostý občan

Pro ty náročnější http://gino.bloguje.cz/598567-proc-se-partikule-wa-pise-znakem-ha.php

Obrázek uživatele Aki no sakka
Vložil Aki no sakka, Út, 2009-11-03 20:39 | Ninja už: 5391 dní, Příspěvků: 701 | Autor je: Prostý občan

A jak je tam na konci to ''kolečko'' (), to znamená konec věty?

Obrázek uživatele Neas
Vložil Neas, St, 2009-11-04 17:52 | Ninja už: 5672 dní, Příspěvků: 724 | Autor je: Prostý občan

ekvivalent naší tečky Eye-wink

Obrázek uživatele kushuto
Vložil kushuto, Pá, 2009-10-23 10:39 | Ninja už: 5312 dní, Příspěvků: 11 | Autor je: Prostý občan

zda sa mi ze ako sa volas moze byt aj: Ha da naime wa? ked sa mylim tak ma oprav

Obrázek uživatele Myth
Vložil Myth, St, 2010-05-19 15:26 | Ninja už: 5256 dní, Příspěvků: 120 | Autor je: Prostý občan

Je typické, že u takových vět japonci vynechávají sloveso, stejně jako to jde i v češtině, ale tohle mi přijde opravdu podivné. Pokud to chceš takhle neformálně, řekl bych:
貴方の名前は? Anata-no namae wa?
君の名前は? Kimi-no namae wa?
お名前は? O-namae wa?
貴方は? Anata wa?
君は? Kimi wa?
U těch posledních dvou by ale muselo vyplývat z kontextu, že jde o jméno. Ale určitě by to šlo použít v situaci jako (vymyslim si):
ホンザだ。君は? Honza da. Kimi wa? Jsem Honza. A ty?

Obrázek uživatele Neas
Vložil Neas, Pá, 2009-10-23 16:27 | Ninja už: 5672 dní, Příspěvků: 724 | Autor je: Prostý občan

keď tam neni desu, může to být hovorový tvar. Teoreticky naime může bejt japonskej přepis anglickýho name, ale kde si vzal to Ma da ?