Japonština 1. lekce: Čísla
Nejdříve čísla od 1 do 10.
1 – Ichi 一
2 – Ni 二
3 – San 三
4 - Shi/Yon 四 (častěji se používá tvar yon, první příliš připomíná slovíčko pro smrt)
5 – Go 五
6 – Roku 六
7 - Shichi/Nana 七 (opět se více používá druhý tvar)
8 – Hachi 八
9 – Kyuu 九
10 – Juu 十
Čísla od 11 do 19 vytvoříme pomocí slovíčka „juu“, tedy deset, které jednoduše přidáváme před zvolené číslo.
11 – Juuichi 十一
13 – Juusan 十三
15 – Juugo 十五
19 – Juukyuu 十九
atd...
Číslovky 20, 30, 40 a další tvoříme opět pomocí „juu“, tentokrát ale za číslem.
20 – Nijuu 二十
40 – Yonjuu 四十
60 – Rokujuu 六十
atd...
Další čísla vytvoříme pomocí tvarů desítkové soustavy, ke kterým přidáme vhodnou koncovku v podobě čísla pro jednotky.
83 – Hachijuu San 八十三
31 – Sanjuu Ichi 三十一
75 – Nanajuu Go 七十五
Stovky
100 se řekne Hyaku. Další se tvoří tak, že za číslici přidáme slovo Hyaku.
Pozor na nepravidelné čtení!
100 - Hyaku 百
200 - Nihyaku 二百
300 - Sanbyaku 三百
400 - Yonhyaku 四百
500 - Gohyaku 五百
600 - Roppyaku 六百
700 - Nanahyaku 七百
800 - Happyaku 八百
900 - Kyuuhyaku 九百
Příklady:
352 - Sanbyaku Gojuu Ni 三百五十二
666 - Roppyaku Rokujuu Roku 六百六十六
Tisíce
1000 se řekne Sen nebo Chi 千. V počítání se ale používá pouze Sen. Opět se za číslovku přidává slovo „sen“.
1000 – Sen 千
2000 - Nisen 二千
3000 - Sanzen 三千 (pozor na nepravidelné čtení!)
4000 - Yonsen 四千
atd...
Desetitisíce
Japonci mají speciální slovo i pro 10 000. To je Man 万.
10 000 - Ichiman 一万
20 000 - Niman 二万
30 000 - Sanman 三万
atd...
Příklady:
15 444 - Ichiman Gosen Yonhyaku Yonjuu Yon 一万五千四百四十四
57 831 - Goman Nanasen Happyaku Sanjuu Ichi 五万七千八百三十一
100 000 - Juuman (deset desetitisíců) 十万
1 000 000 - Hyakuman (sto desetitisíců) 百万
hontouni [hontóni] 本当に
https://neasiac.wordpress.com/
Možná otázka bude znít hloupě...
Jen by mě zajímalo když budu třeba v Japonsku a budu si s někým vyměňovat telefonní číslo, tak to nejspíš napíšu normálně číslovkami, ne?
překlad mang
jep
Mám dotěrnou dotázku. Čísla vypadají stejně napsaná jak v hiraganě tak v katakaně, nebo je to rozdílné?
Čísla se píšou v kanji a pokud myslíš přímo číslovky (1, 2...), tak je to úplně jedno, protože se u nich mezi hiraganou a katakanou nerozlišuje =)
Příklad:
三百五十六
356
Mluvit pravdu má neobyčejné výhody.
Člověk si nemusí pamatovat, co kdy řekl.
>(=^.^=)><(^..^)<
konichiwa zkusil jsem si vytvořit číslo abych si otestoval jestli to mám dobře takže číslo sem přeložil jako 334 641 a napsal jsem to Sanbyaku, sanman, yonsen, roppyaku, yonjuu, ichi doufám že to mam správně jinak arigatou za odpověd
to co si napsal by bylo 3034 641.
https://neasiac.wordpress.com/
Mělo by to být: sanjuusanman yonsen roppyaku yonjuu ichi
Mluvit pravdu má neobyčejné výhody.
Člověk si nemusí pamatovat, co kdy řekl.
>(=^.^=)><(^..^)<
A mohlo by to být i takto?
Sanjuuman Sanman Yonsen Roppyaku Yonjuu Ichi
When your favourite manga becomes your favourite shit
\(^w^)/
Nemohlo, opakuješ tam dvakrát man ;o)
Mluvit pravdu má neobyčejné výhody.
Člověk si nemusí pamatovat, co kdy řekl.
>(=^.^=)><(^..^)<
Ahoj, v pondělí mám test a nejsem si přesně jistá jak se v hiraganě napíše 22 let, může mi to tu prosím někdo napsat?
hiraganou: にじゅうにねん
kanji: 二十二年
pokud se jedná o časový interval, přidej na konec jetště kan / かん / 間
pokud se jedná o něčí věk (např. je mi 22 let) tak místo nen dej sai / さい / 歳
https://neasiac.wordpress.com/
Skvělý! Umím Japonsky počítat do 1000 a vejš!
A můžete mě vysvětlit jak je přesně v japonštině bilión a trilión??
Arigatō gozaimasu
Já se nikdy nevzdám! To je moje cesta Nindó!
To mě naučil Naruto..
Daun 7-kai, 8-kai made!
Subete no michi mo ippo kara hajimarimasu..
____________________________________________________________________
Komentář přesunut sem.
Live and Die.
Není to zas tak složité, jak jsem si myslel.
Uprav si podpis, rozhodilo to celou stránku komentářů. Calime
Ahoj mozem vediet ci je este niekde nepravidelne citanie alebo je to v cislach uz vsetko???
Nepravidelné čtení je samozřejmě i ve všech složeninách, kde se objevují uvedené číslovky, ale jinak je to snad vše =)
Mluvit pravdu má neobyčejné výhody.
Člověk si nemusí pamatovat, co kdy řekl.
>(=^.^=)><(^..^)<
dakujem
miluji tady tu stránku
a ještě jeden dotaz bych měl doufám že neruším ale předpkládám že když chci říct 200 000 tak řeknu ni hyaku man je to správně?? děkuji
ni hyaku man je 2 000 000 (dvě stě desetitisíců)
200 000 by bylo ni juu man (dva desetitisíce)
https://neasiac.wordpress.com/
ok děkuji
Edit Cal: Používej prosím tlačítko "Odpovědět", jinak se tu v tom za chvíli ztratíme ;o)
javor
prosím vás kdybch ctěl říct např. 101 tak řeknu hyaku ichi? předem děkuji za odpověd adam
jop
https://neasiac.wordpress.com/
Měl bych dotaz ktěm řadovým číslovkám. Setkal sem se i s formou Př. Daisan 第三 = třetí atp... Jaký je tedy rozdíl mezi tou "mou" verzí a zde popisovanou kde se přidavá za číslo ono daime..?
jeslti sem to dobře pochopila je to psáne tak jak se to čte?? Protože "iči" jako jedna..si mylsím že se píše "ichi" ....možná ne..teprve s Japonnštinou azčínám a tak sems e ratši chtěla zeptat než abych to potom psala blbě arigato ^^
"I hated living a normal life, I wanted to live IN A WAY unlike everyone else!" :3 ~Ryuugamine Mikado
V lekcích je použita česká transkripce japonštiny, tedy se to píše tak, jak se to čte ;o) (občas jsou tam výjimky, ale moc jich není) Iči = ichi v anglické transkripci.
Mluvit pravdu má neobyčejné výhody.
Člověk si nemusí pamatovat, co kdy řekl.
>(=^.^=)><(^..^)<
hai..myslela sem si to arigato ^^
"I hated living a normal life, I wanted to live IN A WAY unlike everyone else!" :3 ~Ryuugamine Mikado