Japonština 1. lekce: Čísla
Nejdříve čísla od 1 do 10.
1 – Ichi 一
2 – Ni 二
3 – San 三
4 - Shi/Yon 四 (častěji se používá tvar yon, první příliš připomíná slovíčko pro smrt)
5 – Go 五
6 – Roku 六
7 - Shichi/Nana 七 (opět se více používá druhý tvar)
8 – Hachi 八
9 – Kyuu 九
10 – Juu 十
Čísla od 11 do 19 vytvoříme pomocí slovíčka „juu“, tedy deset, které jednoduše přidáváme před zvolené číslo.
11 – Juuichi 十一
13 – Juusan 十三
15 – Juugo 十五
19 – Juukyuu 十九
atd...
Číslovky 20, 30, 40 a další tvoříme opět pomocí „juu“, tentokrát ale za číslem.
20 – Nijuu 二十
40 – Yonjuu 四十
60 – Rokujuu 六十
atd...
Další čísla vytvoříme pomocí tvarů desítkové soustavy, ke kterým přidáme vhodnou koncovku v podobě čísla pro jednotky.
83 – Hachijuu San 八十三
31 – Sanjuu Ichi 三十一
75 – Nanajuu Go 七十五
Stovky
100 se řekne Hyaku. Další se tvoří tak, že za číslici přidáme slovo Hyaku.
Pozor na nepravidelné čtení!
100 - Hyaku 百
200 - Nihyaku 二百
300 - Sanbyaku 三百
400 - Yonhyaku 四百
500 - Gohyaku 五百
600 - Roppyaku 六百
700 - Nanahyaku 七百
800 - Happyaku 八百
900 - Kyuuhyaku 九百
Příklady:
352 - Sanbyaku Gojuu Ni 三百五十二
666 - Roppyaku Rokujuu Roku 六百六十六
Tisíce
1000 se řekne Sen nebo Chi 千. V počítání se ale používá pouze Sen. Opět se za číslovku přidává slovo „sen“.
1000 – Sen 千
2000 - Nisen 二千
3000 - Sanzen 三千 (pozor na nepravidelné čtení!)
4000 - Yonsen 四千
atd...
Desetitisíce
Japonci mají speciální slovo i pro 10 000. To je Man 万.
10 000 - Ichiman 一万
20 000 - Niman 二万
30 000 - Sanman 三万
atd...
Příklady:
15 444 - Ichiman Gosen Yonhyaku Yonjuu Yon 一万五千四百四十四
57 831 - Goman Nanasen Happyaku Sanjuu Ichi 五万七千八百三十一
100 000 - Juuman (deset desetitisíců) 十万
1 000 000 - Hyakuman (sto desetitisíců) 百万
Ahoj,ráda bych se zeptala,jak se v japonském znakovém písmu napíše čislovka 1993.Předem děkuji za odpověd. Eva
一千九百九十三
Mimochodem, nahoře je to vysvětlené. Co takhle si to nejdřív přečíst?
Mluvit pravdu má neobyčejné výhody.
Člověk si nemusí pamatovat, co kdy řekl.
>(=^.^=)><(^..^)<
diky.ja vim,ale moc jsem tomu neporozumněla a protože to budu mít vytetované,nechtela jsem riskovat ze si to prelozim spatne.
Je to psáno foneticky že jo??
Totiž mě trochu zmátlo, že náš sensei na trénincích Jiujitsu počítá a vzdycky treba místo iči řekne jen Ič atd.
Tak nevím jestli je dobře tohle nebo obojí
řekl bych, že to je totéž jako v češtině "raz" a "jedna"
https://neasiac.wordpress.com/
fajn díky
V bojových sportech se číslovky často zkracují, ale nevím, zda je to pravidlem... Když počítáš ve škole, říkáš "iči", když při tréninku, použiješ "ič" =)
Mluvit pravdu má neobyčejné výhody.
Člověk si nemusí pamatovat, co kdy řekl.
>(=^.^=)><(^..^)<
V tom mám konečně jasno děkuju
Nebude to proto, že v bojových uměních (já sama dělám kung-fu) jde o to, aby byl daný pohyb co nejrychlejší, a proto se také počítá rázněji a rychleji?
Už jsem se naučila vyjmenovávat řadu čísel. Ale pro zdokonalení bych s nimi i chtěla počítat. Mohl by mi někdo, prosím, říct jak se řekne třeba plus, mínus, krát, děleno a pod. Ocenila bych i desetinná čísla.
Arigatou gozaimasu
Ahoj. Pokud chceš počítání v japonštině, doporučuji matematický slovníček, který jsem dal dohromady zde: http://kanji.prasatko.jp/list/math
desetinná čárka se řekne TEN (点). čísla potom například kyuu ten go roku = 9,56 (pozor na některé změny "jedna celá" je "itten" いってん, "osm celých" je hatten はってん. někdy se čtou pro lepší porozumění čísla dlouze. třeba "dvě celé" nii ten にーてん atd. (jako při diktování telefonního čísla) "nula celá je buď "zero ten ..." nebo "rei ten ...".
Záporná čísla jsou prostě MAINASU (číslo). MAINASU ICHI
operace:
sčítání je TASU (足す) ICHI TASU NI nebo PURASU ICHI PURASU NI
odečítání je HIKU (引く) GO HIKU NI
násobení je KAKERU (掛ける) NI KAKERU SAN
dělení je WARU (割る) ROKU WARU NI
víc najdeš v tom slovníčku (zlomky, mocniny)
„Nedělám nic, protože nevím co dřív.“
Můj Instagram: prasatko55
To byla více než vyčerpávající odpověď. Arigatou gozaimasu. Teď můžu počítat až mi bude zle
Mohl by mi někdo vysvětlit, proč se 352 píše 三百補充に a ne 三百五十二? Nějak jsem to z toho (velmi pěkného!) článku nevyčetl.
352 je 三百五十二
三百補充に je nesmysl, nejspíš nepozornost při psaní. znak 補 nemám potuchy, jak se tam dostal, ale znak 充 má čtení stejné, jako 十 tj. "džů" a tak nejspíš došlo k záměně
https://neasiac.wordpress.com/
Opraveno.
Mluvit pravdu má neobyčejné výhody.
Člověk si nemusí pamatovat, co kdy řekl.
>(=^.^=)><(^..^)<
Ohayo Může se zeptat, jestli je rozdíl mezi např. Juu-san a Juu-San? Díky
happygirl97
Myslíš ta velká písmena? Ne, v Japonsku se to latinkou nezapisuje a v kanji či kaně těžko napíšeš velké písmeno ;o)
Mluvit pravdu má neobyčejné výhody.
Člověk si nemusí pamatovat, co kdy řekl.
>(=^.^=)><(^..^)<
Jo, aha xD Takže v tom případě u toho přepisu, je třeba jedno jestli je mezi těmi číslovkami pomlčka nebo ne, že? *kurňa, klikla jsem na to dvakrát xD*
happygirl97
Ano. Doporučuji přečíst si nejdříve obecný článek o japonském písmu a následně o hiraganě a katakaně ;o)
Mluvit pravdu má neobyčejné výhody.
Člověk si nemusí pamatovat, co kdy řekl.
>(=^.^=)><(^..^)<
Nevíte někdo jaký je znak pro 0
Díky
零 nebo 〇
https://neasiac.wordpress.com/
a jak se to cte
rei / zero
https://neasiac.wordpress.com/
ok ok... ale jak reknou milion bilion trilion atd?? to me docela zajima kdyz maj rpo 10 000 tak 100 000 reknou jako 100 a 1000... ale milion? jako 1000 a 1000? a co teda miliardu?
Japonci na rozdíl od nás používají desetitisícovou soustavu (my tisícovou). 100 000 neřeknou jako 100 a 1000 ale jako 10 a 10 000. Milion je tudíž sto desetitisíců atd.
Další číslo v jejich soustavě tedy nebude milión - tisíc tisíců, ale deset tisíc desetitisíců - 100 000 000, pro nás sto miliónů, pro japonce oku. Po něm následuje tisíc miliard - 1000 000 000 000 - čou.
Ahoj,chtěla bych se zeptat,když Japonci mají pro 10 000 slovo MAN,musím,když chci říct 10 000,říct ichi man nebo stačí Man. a šlo by 100 000 napsat i jako hyaku sen? předem arigato xD
v češtině, když chceš říct třeba 1000, taky většinou řekneš jen "tisíc" a ne "jeden tisíc", v japonštině to funguje stejně
a 100 000 bych asi řekl spíš jako juu men
https://neasiac.wordpress.com/
konnichiwa. tie cisla su v katakane, kanji alebo hiragane?
Kanji
Hiragana a katakana samy o sobě mají pouze fonetický význam. Jejich samotné znaky nic neznamenají.
arigatou