Shippuuden Ending 02: Alüto - Michi ~ to you all
Česky (český přepis, český překlad)
daitai icumo dóri ni
sono kado o magareba
hitonami ni magirekomi
tokete kiete iku
boku wa miči o nakuši
kotoba sura nakušitešimau
dakedo hitocu dake wa
nokoteta nokoteta
kimi no koe ga
warau kao mo okoru kao mo subete
boku o arukaseru
kumo ga kireta saki o
mitara kitto né
wakaru dešo?
né wakaru dešo?
Jako obvykle
když zahnu za ten roh,
vmísím se do moře lidí a rozplynu se v nic.
Zcela ze ztrácím
a nenapadá mě, co říct.
Ještě jedna věc, tvůj hlas
stále zůstává,
stále zůstává.
Vše o tobě, tvůj úsměv, tvůj hněv...
mi umožňuje jít dál.
Kdybych se jen podíval tam,
kde se mraky začínají trhat...
Myslím, že víš, co mám na mysli.
Myslím, že víš, co mám na mysli.
Anglicky (anglický přepis, anglický překlad)
Daitai itsumo doori ni
Sono kado wo magareba
Hitonami ni magire komi
Tokete kiete iku
Boku wa michi wo nakushi
Kotoba suranaku shite shimau
Dakedo hitotsu dake wa
Nokotteta nokotteta
Kimi no koe ga
Warau kao mo okaru kao mo subete
Boku wo arukaseru
Kumo ga kireta saki wo
Mitara kitto
Nee wakaru desho? (Nee wakaru desho?)
Aimai ni ikiteitemo
Kokoro ga mijuku demo
Sore de ii hora soko ni wa
Daiji na hito ga iru
Kimi ga mayou no nara
Boku ga michi shirube ni narou
Ato wa shinjireba ii
Tashikameru jutsu wa motta
Osorenaide
Hikari atsume sora ni hanatte iru
Kimi ni wakaru you ni
Soshite ayumu michi wo
Motto terasou
Dokomademo... (Dokomademo...)
Kami koe kuchi yubisaki e todoke
Ima dake demo ii (Ima dake demo ii
Just like always
As I turn that corner
I am lost in the waves of people
Melting, disappearing
I lose my way
I even completely lose my words
But just one thing
Remains, remains
Your smileYour smiling faces, your angry faces, everything
Keeps me walking on
Surely, when I see the point
Where the clouds have broken
You know what I mean? (You know what I mean?)
Even though I'm living ambiguously
My heart is immature, but
But it's okay, look, over there
Is the person important to me
If you get lost
I will be your guide
And then, if you just believe in me
I'm positive I know the way
So don't be afraid
I'm releasing into the sky a collection of lights
So that you'll know
And then, It'll illuminate the road you walk
Even more
Everywhere... (Everywhere...)
Going from your hair to your voice to your mouth, to your fingertips
Even just for now is fine (Even just for now is fine)
Japonsky (text ve znacích)
道 ~to you all
だいたいいつも通りに
その角を曲がれば
人波に紛れ込み
溶けて消えていく
僕は道を無くし
言葉すら無くしてしまう
だけど一つだけは
残ってた残ってた
君の声が
笑う顔も怒る顔も全て
僕を歩るかせる
雲が切れた先を
見たらきっとねぇ
分かるでしょ?
ねぇ分かるでしょ?
Zbožňuju suprovej ending a je mi u něj vždycky tak nějak smutno.
nej webky