Slovíčka 2. část: Barvy
Tak zde přináším další část nákladu slovíček. Tentokrát to budou...
Barvy
Všechno jsou to podstatá jména a musí se pojit s no の.
akairono - červená 赤色の (doslova přeloženo červená barva)
midoriirono - zelená 緑色の
kiirono - žlutá 黄色の
buruuno, aoirono - modrá ブルーの 青色の
chairono - hnědá 茶色の
haiirono - šedá 灰色の
nezumiirono - myší šedá 鼠色の
orenjino - oranžová オレンジの
beejuno(zní to srandovně ) - béžová ベージュの
murasakiirono - fialová 紫色の
pinkuno - růžová ピンクの
shirono - bílá 白の
kurono- černá 黒の
kinirono - zlatá 金色の
ginirono - stříbrná 銀色の
akaru - světlá 明る
kura - tmavá くら
karaa - barevný カラー
iro no aoi - bezbarvý 色 の あおい
Pouze ty se dají použít jako časovatelná příd. jména.
akai - červená 赤い
kiiroi - žlutá 黄色い
aoi - modrá 青い
chairoi - hnědá 茶色い
shiroi - bílá 白い
kuroi- černá 黒い
nevím jestli jsem to pochopila.. ty podstatný jména který se mají spojovat s no. třeba akairono . když už je ve slově no tak už se dá říct třeba akairono tatsu ? nebo se má teda říct akairono no tatsu?
Právě přidáním partikule NO se těchto slov stávají přídavná jména, stačí tedy jen jedno =)
Mluvit pravdu má neobyčejné výhody.
![](http://kanji.nihongo.cz/sign/Calime.png)
Člověk si nemusí pamatovat, co kdy řekl.
>(=^.^=)><(^..^)<
díky za odpověď =)
niesu v prvych troch chyby v pisani znakov? nema to byt takto? -
akairono - červená -赤い色の
midoriirono - zelená -緑い色の
kiirono - žlutá -黄い色の
My authentic japanese name is 石丸 Ishimaru (round stone) 一真 Kazuma (one reality).
http://weknowmemes.com/wp-content/uploads/2012/01/skirllex-bee-gif.gif
Nejsou, máš tam navíc "i" =) aka - 赤, iro - 色, no - の atd.
Mluvit pravdu má neobyčejné výhody.
![](http://kanji.nihongo.cz/sign/Calime.png)
Člověk si nemusí pamatovat, co kdy řekl.
>(=^.^=)><(^..^)<
aha
dik. len ma to trosku zmiatlo ked som si to dal precitat v googli ale aj google sa myli ako vidim ![Laughing out loud Laughing out loud](/modules/smileys/packs/example/lol.png)
My authentic japanese name is 石丸 Ishimaru (round stone) 一真 Kazuma (one reality).
http://weknowmemes.com/wp-content/uploads/2012/01/skirllex-bee-gif.gif
znak "の" znamená slabiku "no" žejo ? .. jestli jo, ak jsem nepochopila u těch barev béžovou .. na konci tam ta slabika není, přesto je ve znacích "の" .. znamená to i nějakou jinou slabiku ? Předem děkuju za odpověď![Smiling Smiling](/modules/smileys/packs/example/smile.png)
Ne, pouze tam v latince chybí slabika "no" =)
Mluvit pravdu má neobyčejné výhody.
![](http://kanji.nihongo.cz/sign/Calime.png)
Člověk si nemusí pamatovat, co kdy řekl.
>(=^.^=)><(^..^)<
Zjistil jsem, že zlatá se píše jako きんいろ, ta část んい se asi vyslovuje jinak než normální に, že?
Ano, máš pravdu, mezi んい a に je opravdu velký rozdíl. Znak に se čte jako [nʲi], tudíž jako jedna móra, zatímco んい se čte jako [ɴ.i], tudíž jako dvě móry.![Smiling Smiling](/modules/smileys/packs/example/smile.png)
Jak píše kolega, jsou to opravdu dvě slova, tedy kin a iro. Nicméně se to čte dohromady, žádné nasazované samohlásky (jako je tomu v češtině), v japonštině nejsou, stejně jako v angličtině. Výslovnost je tudíž čtyřmórové slovo [ki.ɴ.i.ro] / [kĩ.ĩ(ɴ).i.ro] - správná výslovnost je klíčová, v některých případech to může být dost zavádějící. Pro lepší pochopení si asi najdi můj příspěvek o tomhle ze 7. 4. 2011 tady.
Já vím, zpola nepochopitelné bláboly; popravdě je mi jedno, co si z toho vezmeš, ale je to přesná odpověď na tvůj dotaz
Edit Calime: S dovolením opraveno =)
Děkuji za odpovědi
きんいろ jsou dvě slova. 金 (きん) - zlato, kov a 色 (いろ) - barva. čtení je tedy [kin iro]. další možné čtení stejných znaků 金色 je こんじき (kondžiki) a znamená to totéž.
https://neasiac.wordpress.com/
oranžová může být "daidaiiro" (jakoby pomerančová barva) a růžová je "momoiro" (švestková barva ... xD asi barvoslepý
)
Momo je broskev, švestka je japonsky ume (梅) ;o)
Růžová se řekne pinku (ピンク, z angličtiny) a oranžová překvapivě orenjiiro (オレンジ色).
Mluvit pravdu má neobyčejné výhody.
![](http://kanji.nihongo.cz/sign/Calime.png)
Člověk si nemusí pamatovat, co kdy řekl.
>(=^.^=)><(^..^)<
To s tou švestkou je překlep, pardon![Laughing out loud Laughing out loud](/modules/smileys/packs/example/lol.png)
![Laughing out loud Laughing out loud](/modules/smileys/packs/example/lol.png)
A pořád se mi líbí víc ty japonské barvy ^^ daidaiiro a momoiro zní pěkně a je to správně
Ksakru já se scvoknu... neví někdo jak by se řeklo temný?
kurai, což také může znamenat zhruba (jen pro zajímavost xD)
https://neasiac.wordpress.com/
Díky
ale kdyz Byakugan je "bile oko", muze byt "byli" i Byaku? arigatou za odpoved ^^
[URL="http://theotaku.com/quizzes/view/1769/what_akatsuki_member_are_you%3F"]
[/URL]
![](http://www.majin-planet.com/images/features/ptests/naruto/sasuke.jpg)
Konoha.cz se deli na dve casti- prvni polovina jsou ti co smetak nenavideli, druha ho milovali... Pridej si tohle do podpisu, pokud patris mezi tu druhou cast...
http://147.32.8.168/?q=node/70680
Byaku je pouze čtení znaku v některých složeninách, samo o sobě ti to jako bílý fungovat nemůže.
Prosím prosím, jak se řekne zelený?
midori みどり
https://neasiac.wordpress.com/
aoi je modrá a iro no aoi bezbarvá můžete mi vysvětlit co dělá modrá v bezbarvý?
aoi znamená modrý, ale i zelený nebo bledý ... u Japonců je obloha aoi stejnak jako zelená na semaforu ... je možné že v tom bezbarvý to má ten význam bledý ... ale nejsem si tím vůbec, ale vůbec jistá ..![Laughing out loud Laughing out loud](/modules/smileys/packs/example/lol.png)
![Laughing out loud Laughing out loud](/modules/smileys/packs/example/lol.png)
"Tehdy jsem ještě nedovedl nic pochopit. Měl jsem ji posuzovat podle jednání, ne podle slov. Obklopovala mě vůní a jasem. Měl jsem pod jejími chabými lstmi vytušit něžnost. Ale byl jsem příliš mladý, abych jí dovedl mít rád."
.
Toto je definitivně účet tří lidí
A jen tak cirou nahodou xD...nevite jak se rekne duhova? ja vim je to blba barva ale ja bych tak chtela jeden svuj obrazek popsat(jezis to zni divne
) a jestli se mi ten nazev bude libit tak i ho tak pojmenovat a nikde nemuzu zjistit jak se rekne duhova...existuje to v japonstine vubec? ![Laughing out loud Laughing out loud](/modules/smileys/packs/example/lol.png)
虹色 (nijiiro / nidžiiro) je duhová barva, v adjektivním tvaru by to bylo 虹色の (nijiiro no / nidžiiro no).
Takže s tými poslednými 6 nemusíme dávať NO ?
Real Sasuke (ja som to hovorila vždy xD)
(alebo keď dojdú nápady čo sem dať
ano, (temer vzdy) kdyz konci prid. jmeno na i, tak se pripojuje k podst. jménu přímo... Akai kuruma, shiroi T-shatsu, kuroi uma...
v tom clanku je to podle me zbytecne slozite. barvy se stejne pouzivaji vetsinou ve verzi s i na konci, misto akairo spis akai...
„Nedělám nic, protože nevím co dřív.“
Můj Instagram: prasatko55
Dotaz ... Aka, ao,, midori, haiiro atd ... je spatne? není ne ...
dyt driv to tu bylo bez の a ted je to jako psatne? I jinde sem se setkala s pouzitim bez toho の
aka, ao, ... je spravne, ale je to podstatne jmeno "cervena"..., Akai je zase pridavne jmeno. kdyz chceme pouzit tu verzi s podst. jmenem, musime ji pripojit pomoc NO.
„Nedělám nic, protože nevím co dřív.“
Můj Instagram: prasatko55