Slovíčka 4. část: Nacionále
Jsem tu zpět s další, ale tentokrát menší várkou slovíček, avšak hodit se budou.
Nacionále (to jsou ty věci do formulářů)
Namae - Křestní jméno 名前
Sei - Příjmení 姓, Pohlaví 性
Seinengappi - Datum narození 生年月日
Juusho - Adresa 住所
Kokuseki - Státní příslušnost 国籍
Kenkou hokengaisha - Zdravotní pojišťovna 健康保険会社
Ryoken bangou - Číslo pasu 旅券番号
Jisho - Podpis 自署
V příští várce slovíček, která bohužel také nebude tak dlouhá napíšu slovíčka na téma "Znamení".
Ahoj, prosím, jak se řekne "cizinec"?
Gaikokujin 外国人 nebo gaijin 外人, když tě nemají rádi (I když teď už se to používá celkem běžně...)
Mluvit pravdu má neobyčejné výhody.
Člověk si nemusí pamatovat, co kdy řekl.
>(=^.^=)><(^..^)<
Ako sa povie muž, žena, keď chcete napísať druh pohlavia?
dansei 男性 ... muz, muzi
josei 女性 ... zena, zeny
Arigatou gozaimashta