manga_preview
Boruto TBV 20

Novinky

Nahled Kvalita Shippuuden Movie 2Konečně tu máme hardsub druhého filmu, sice je v nižší kvalitě (640x360 a trošku kostičkovaný), ale nedá se nic dělat. Lepší verze vyjde někdy později, zatím neznámo kdy. Překlad připravili Floyd, Kitsune, Prasátko a Ugla.

->Náhled na kvalitu LQ

Stáhnout si můžete:

Film v dobre kvalite vyjde nejspis koncem vikendu! uz vysel!


Kategorie:

Milí nindžové, s lítostí musím oznámit, že zítra dojde k několika krátkodobým výpadkům Konohy, jelikož je opět problém s elektroinstalací u počítačů. Výpadky budou doufám pouze krátkodobé (cca 15 minut), ale nevím přesně kolik jich bude (možná jste si všimli, že dneska to taky nebylo úplně v pořádku).
Samozřejmě se snažíme o to, aby výpadky byly co nejkratší (takže zítra potáhnu server z jednoho patra do druhého, abych konohu přenesl k jiným zásuvkám, LOL).

Film je již ke stažení! ZDE


Díl čtvrtý: Bolest alchymistova


Konichiwa minna!
Chiméra. Mytická bytost, bájný tvor…
Ale alchymie dokáže z mýtů udělat skutečnost.
Užijte si čtvrtý díl.
Aneb problémy s licencí - zdá se - vyřešeny Smiling

Přeloženo z anglické verze od The Alchemists Eye-wink


A je tu Basara 02: Děs setkání v Okehazamave!

Na dnešním překladu (po proleželých dnech) zapracovali :)

Iruko57 - karaoke, korektura, časování, hardsub
Shur!Q - překlad

Omlouváme se předem za nižší kvalitu Hardsubu,
dělali jsme co se dalo.
Snad vám to vynahradí zpráva,
že dnes večer by se tu měl objevit odkaz
na Torrent s HD Rawem + srt titulky.


Naruto Shippuuden Movie 2Překlad druhého Shippuuden filmu s názvem KIZUNA (pouta) je hotov. K dispozici je zatím pouze SRT verze, která pasuje na video od skupiny Dattebayo [torrent].

SRT VERZE TITULKŮ ZDE
Pokud NEUMITE stahnout: Pravé mysitko, ulozit cil jako...

Celé video s CZ překladem bude trochu později, v horší kvalitě (640x360) v PO nebo ÚT to bude ve středu 29.4.09, v lepší kvalitě až seženeme pořádný RAW Eye-wink)

Tento překlad připravili Floyd, Kitsune, Prasátko.


Kategorie:

Pro všechny, kteří čekají na čtvrtý díl druhé řady anime Fullmetal Achemist: Bratrství, máme jednu hodně nepříjemnou zprávu.

Dozvěděli jsme se, že FUNimation rozeslalo fansuberským skupinám e-maily o licencování tohohle anime. To znamená, že fansubeři musí zastavit distribuci překladu. Pro nás a vlastně i pro vás to znamená, že anglický překlad od skupiny Shinsen-Subs už nebude k dispozici na torrentech. Tím pádem nemá TATAMI přístup k anglické verzi a nemůže začít překládat.


445.jpg

Kapitolu plnou vzpomínek na perné časy s dnešním číslem 445 si nyní můžete přečíst i v češtině. Pořádně si jí užijte, protože příští týden kapitola nebude. Japonci mají opět svátek, během něhož Weekly shounen Jump (časopis, kde je Naruto týdně publikován) nevychází.


Na tvorbě kapitoly se podíleli:
hAnko, Akasun, Kobylka v pyžamu a Yamata no Orochi..

Kapitolu si můžete přečíst online přímo tady v tomto článku.
Předchozí kapitoly si můžete pročítat v online čítárně.
Ke stažení kapitoly a informace o vydání další kapitoly
zajděte do sekce Překlad mangy.

Pokud chcete řešit aktuální dění v manze, učiňte tak v topicu Manga (Nove dily). Pokud máte jakýkoli dotaz k manze obecně, pokládejte své dotazy v topicu Manga smeťák.


Kategorie:

Shippuuden 106Titulky Naruto Shippuuden 106 jsou hotové! Dnešní díl s názvem „Rudá kamélie“ nám povypráví o tom, kde se asi nachází místo, kam se může Yuukimaru vrátit a kde na něj někdo myslí Laughing out loud. Titulky a video připravili jako vždy Floyd, Prasátko a Ugla.

Stáhněte si:

Koukněte se:

Příští díl opět za týden!


Kategorie:


CNT oznamuje začátek prací na posledním filmu,

"Naruto Shippuuden Movie 2: Kizuna." Ano, jak jste někteří zjistili, během posledních dní se po internetu začaly vyskytovat RAWy posledního (nechápat doslovně, posledního vydaného, tedy nejnovějšího, další filmy ještě přijdou, tím jsem si jistý) ze série filmů o Narutovi. Jelikož jsem zaplaven zprávami typu, kdy vyjde a kdy to bude preložené, odpovídám hromadně. Práce již začaly. Přesné datum překladu, natož hardsubu, vám zatím nemůžeme říct, sami ho také ani netušíme. Zatím není slušný EN překlad. Takže až bude dobrý EN překlad, za několik dní vyjde i Český. Až bude český překlad a slušný RAW, bude i hardsub. Až bude hardsub, bude - é, to ještě ne, bude překvapení Eye-wink (zas něco chystám, ale musíte si počkat)
Nebojte se, že by vám něco uniklo, budete dostatečně informováni!


Díl třetí: Kacířské město


Konnichiwa minna!
Třetí díl je tady.
Lior. Město kacířů… V jiném světle, s jiným nábojem.
Našli bráškové konečně to, co hledali?

Přeloženo z anglické verze od Shinsen-subs