manga_preview
Boruto TBV 16

Japonské Suffixy

Jelikož se hodně lidí dívá na seriál v původní japonštině, myslela jsem si, že byste mohli chtít vědět, co vyjadřují suffixy, co používají japonci většinou za jmény.
-chan Používá se mezi přátele nebo proněkoho mladšího než jsi ty. Take mezi přitelem a přitelkyní.
-kun Používá se hlavně pro chlapce, ale může být použito i pro dívky nebo někoho někoho stejně blízkého jako přítele.
-san Zdvořilý a formální výraz. Používá se pro někoho na té samé pozici jak ty nebo výšší.
V podstatě to znamená: Paní, Slečna,...Pán, vážená Paní
-dono Určení respektu, velmi formální.
-danna Titul se používá k oslovení mistra a domácí.
-sama Velmi velký respekt. Používá se např. když mluvíme o Bohu (Kami-sama) nebo nějakém podobném císaři, králi.
-senpaiPoužívá se k lidem v z vyššího ročníku .(Většinou ve škole) A nebo taky v seriálu se tak oslovují anbu. Můžete si toho všimnout ,když se potkal Sai poprvé s Kakashim .
-sensei Používá se, když mluvíme o učiteli nebo vrchním třídním muži.

onee -chan/san/sama Tak bys oslovoval svou starší sestru.
onii -chan/san/sama Tak bys oslovoval svého staršího bratra.
aneue Starší. Zdvořilý způsob jak poukázat na starší sestru.
aniki Starší. Zdvořilý způsob jak poukázat na staršího bratra.
otouto mladší bratr
baachan Babička nebo stará žena
babaa Babizna
occhan Děda
jiichan Dědeček
jiji starý muž

4.862275
Průměr: 4.9 (167 hlasů)

Kategorie:

Volby prohlížení komentářů

Vyberte si, jak chcete zobrazovat komentáře a klikněte na "Uložit změny".
Obrázek uživatele Jashinistka666
Vložil Jashinistka666, Ne, 2016-06-19 13:32 | Ninja už: 3246 dní, Příspěvků: 10 | Autor je: Prostý občan

Chtěla bych se zeptat,je možné že to tu už zaznělo...když někdo osloví *nějaké jméno*-hime,co to znamená?Já jsem to už mnohokrát v různých anime zaznamenala stejně jako v Narutu,ale pořád úplně nechápu,co to má znamenat...předem mockrát děkuji.

Jashin-sama je nej!

Obrázek uživatele Rodoo
Vložil Rodoo, Ne, 2016-06-19 14:10 | Ninja už: 3282 dní, Příspěvků: 70 | Autor je: Prostý občan

Hime znamená princezná Smiling.

Obrázek uživatele Eitalno
Vložil Eitalno, Po, 2017-12-04 19:05 | Ninja už: 2923 dní, Příspěvků: 31 | Autor je: Pěstitel rýže

Hihihi!
Eitalno hime!

Obrázek uživatele Vincent♥
Vložil Vincent♥, Po, 2016-01-25 17:55 | Ninja už: 4085 dní, Příspěvků: 44 | Autor je: Recepční v lázních

Mohla bych poprosit aby mi někdo napsal větu ve které budou suffixy použity?
Předem dík

Vincent

Obrázek uživatele Neas
Vložil Neas, Út, 2016-01-26 15:42 | Ninja už: 5914 dní, Příspěvků: 724 | Autor je: Prostý občan

Meido čó no Kudžó-san ga, maiku de itta.
Paní Kudžó, vrchní služka, řekla do mikrofonu.

(věta z light novely "ore ga odžó-sama gakkou ni 'šomin sample' tošite račirareta ken")

zkrátka když někoho zmiňuješ v nějaký větě, typicky tam přísluší nějakej suffix. když se ocitneš v situaci, kdy nevíš jakej, použij -san.

Obrázek uživatele Vincent♥
Vložil Vincent♥, St, 2016-01-27 18:18 | Ninja už: 4085 dní, Příspěvků: 44 | Autor je: Recepční v lázních

Dobře díky.

Vincent

Obrázek uživatele TheGoldenCarrot
Vložil TheGoldenCarrot, Pá, 2015-08-07 22:14 | Ninja už: 3474 dní, Příspěvků: 4 | Autor je: Prostý občan

Čo znamená suffix -sa ? Videl som to v jednom anime (jedna žena tak oslovovala svojho manžela)

Obrázek uživatele Neas
Vložil Neas, Ne, 2015-08-09 20:22 | Ninja už: 5914 dní, Příspěvků: 724 | Autor je: Prostý občan

jedná se buď o nářečí, kterým se mluví v Tóhoku, nebo stereotypický způsob mluvy lidí z venkova.

alespoň podle týhle diskuze:
http://oshiete.goo.ne.jp/qa/3994963.html

významově je to totéž, co -san.

Obrázek uživatele TheGoldenCarrot
Vložil TheGoldenCarrot, St, 2015-08-12 20:18 | Ninja už: 3474 dní, Příspěvků: 4 | Autor je: Prostý občan

Nič tam nerozumiem (v tej diskuzii) Laughing out loud ale dík Smiling

Obrázek uživatele Calime Istima Wilin
Vložil Calime Istima Wilin, So, 2015-08-08 12:05 | Ninja už: 5931 dní, Příspěvků: 2029 | Autor je: Editor ve výslužbě, Prasatkova sekretarka, Recepční v lázních

Pravděpodobně to samé jako -san, jen na konci spolkli "n" Eye-wink

Mluvit pravdu má neobyčejné výhody.
Člověk si nemusí pamatovat, co kdy řekl.

>(=^.^=)><(^..^)<

Obrázek uživatele TheGoldenCarrot
Vložil TheGoldenCarrot, St, 2015-08-12 20:19 | Ninja už: 3474 dní, Příspěvků: 4 | Autor je: Prostý občan

Dík Smiling

Obrázek uživatele Loan
Vložil Loan, So, 2015-05-23 14:35 | Ninja už: 4607 dní, Příspěvků: 67 | Autor je: Obsluha v Ichiraku

Dotaz, chtěla bych se zeptat, co má znamenat sufix -tan. Vidím to v mangách někdy i častěji, než běžný -kun, -san, -chan atd., a poslední dobou mi to dost vrtá hlavou.
Myslím, že -tan je označení pro někoho... jak to říct... pro někoho důstojného, nebo že k tomu člověku máte velkou úctu, ale nevím, zda-li je mé tvrzení správné. A ještě, co znamená sufix -yan. Laughing out loud

Moje jméno neznamená "půjčka".

Obrázek uživatele Calime Istima Wilin
Vložil Calime Istima Wilin, Po, 2015-06-08 16:13 | Ninja už: 5931 dní, Příspěvků: 2029 | Autor je: Editor ve výslužbě, Prasatkova sekretarka, Recepční v lázních

Sufix -tan už tu byl několikrát probírán, zkus ctrl+f. Dle mého názoru je -yan něco podobného jako -tan. Nic uctivého v tom fakt nehledej, používají to většinou děti Smiling

Mluvit pravdu má neobyčejné výhody.
Člověk si nemusí pamatovat, co kdy řekl.

>(=^.^=)><(^..^)<

Obrázek uživatele Loan
Vložil Loan, Ne, 2015-10-18 15:08 | Ninja už: 4607 dní, Příspěvků: 67 | Autor je: Obsluha v Ichiraku

Jo ták, tak to pak jo. Děkuju moc za odpověď! Smiling

Moje jméno neznamená "půjčka".

Obrázek uživatele Yuu-chan
Vložil Yuu-chan, Čt, 2015-05-21 15:04 | Ninja už: 3680 dní, Příspěvků: 337 | Autor je: Sluha v rezidenci klanu Hyuuga

Když oslovuje mladší sestra svou starší sestru onee-chan/san/sama, jak oslovuje starší sestra tu mladší?

Obrázek uživatele PuppySlytherinSenpai
Vložil PuppySlytherinSenpai, Po, 2015-06-08 10:19 | Ninja už: 3697 dní, Příspěvků: 163 | Autor je: Tsunadin poskok

Ja myslim ze Imouto-chan/san/sama

Obrázek uživatele Calime Istima Wilin
Vložil Calime Istima Wilin, Po, 2015-06-08 16:10 | Ninja už: 5931 dní, Příspěvků: 2029 | Autor je: Editor ve výslužbě, Prasatkova sekretarka, Recepční v lázních

Imouto bych se sufixem nepoužívala, zní mi to divně o.O Ono to vůbec celé zní divně. Starší sourozenci oslovují ty mladší spíše jmény, výraz "imouto" se používá, když o své sestřičce mluvíte s někým dalším.

Mluvit pravdu má neobyčejné výhody.
Člověk si nemusí pamatovat, co kdy řekl.

>(=^.^=)><(^..^)<

Obrázek uživatele Orihalcon
Vložil Orihalcon, Po, 2014-08-11 18:38 | Ninja už: 6100 dní, Příspěvků: 799 | Autor je: Student Akademie

Mám dotaz (a omlouvám se, jestli to sem nepatří) ohledně suffixů ke jménu (-san, -chan, -kun). Pokusím se to nějak zkráceně popsat, protože mě to docela trápí.

Osacký "učební výlet" v japonské rodině
šest lidí (3 holky, 3 kluci - věk 20+)
Pro všecky jsme byli -san, pro malé děti jsme byli -chan/-kun (já byla -tan) až na jednoho jejich synka (25), který mi říkal -kun. Jenom mě!

Kyóto - návštěva kamaráda s kamarády a jeho kamarády Smiling
pro všechny jsem ze začátku byla -san, potom -yan a nakonec zase -kun...

a pořád mi vrtá hlavou, protože se všude dozvídám, že -kun je oslovení pro chlapce (i to -yan, to jsem zjistila po návratu).

To si ze mě dělali srandu? Nebo co?

PS: Ještě jsem zažila k oslovení i -han místo -san (myslím že to bylo v Osace, ale nejsem si jistá, slyšela jsem to jenom párkrát)

Díky za osvětlení, pokud má někdo teorii...

Obrázek uživatele Calime Istima Wilin
Vložil Calime Istima Wilin, Pá, 2014-11-21 04:15 | Ninja už: 5931 dní, Příspěvků: 2029 | Autor je: Editor ve výslužbě, Prasatkova sekretarka, Recepční v lázních

Má teorie zní, že se chováš jako kluk Laughing out loud Alespoň podle japonských měřítek...
Zřejmě používáš málo "kawaii" výrazů, zkus na tom zapracovat Eye-wink Laughing out loud

Mluvit pravdu má neobyčejné výhody.
Člověk si nemusí pamatovat, co kdy řekl.

>(=^.^=)><(^..^)<

Obrázek uživatele ararafLP
Vložil ararafLP, Čt, 2014-11-20 21:59 | Ninja už: 4005 dní, Příspěvků: 16 | Autor je: Pěstitel rýže

Je to opravdu jenom hodně hrubá teorie, ale nemohlo by to být třeba něco jako nářečí?

-ararafLP ^.^ |4EverAlone|

Hakuhódžó no senši

Obrázek uživatele xdeadcutx
Vložil xdeadcutx, Út, 2014-05-06 21:08 | Ninja už: 3882 dní, Příspěvků: 1 | Autor je: Prostý občan

jak se oslovuje bratranec/sestřenice? to je jako bratr a sestra nebo jinak?

Obrázek uživatele PuppySlytherinSenpai
Vložil PuppySlytherinSenpai, Po, 2015-06-08 14:02 | Ninja už: 3697 dní, Příspěvků: 163 | Autor je: Tsunadin poskok

Itoko - Bratranec
Juushimai - Sestřenice
Smiling

Obrázek uživatele Calime Istima Wilin
Vložil Calime Istima Wilin, Po, 2015-06-08 16:07 | Ninja už: 5931 dní, Příspěvků: 2029 | Autor je: Editor ve výslužbě, Prasatkova sekretarka, Recepční v lázních

Bratranec
mladší - itoko 従弟
starší - itoko 従兄

Sestřenice
mladší - itoko 従妹
starší - itoko 従姉

Vše se řekne stejně, mění se jen znaky.

co je to "juushimai" vážně netuším... Doporučuji používat slovník Eye-wink

Mluvit pravdu má neobyčejné výhody.
Člověk si nemusí pamatovat, co kdy řekl.

>(=^.^=)><(^..^)<

Obrázek uživatele PuppySlytherinSenpai
Vložil PuppySlytherinSenpai, Po, 2015-06-08 17:23 | Ninja už: 3697 dní, Příspěvků: 163 | Autor je: Tsunadin poskok

je to napsané tady na konoze mezi členy rodiny Laughing out loud aspon myslím ze je to sestrenice Laughing out loud

Obrázek uživatele Calime Istima Wilin
Vložil Calime Istima Wilin, Po, 2015-06-08 18:00 | Ninja už: 5931 dní, Příspěvků: 2029 | Autor je: Editor ve výslužbě, Prasatkova sekretarka, Recepční v lázních

Máš pravdu, teď mi to vyplivl i Wakan o.O" No, člověk se pořád něco učí... Laughing out loud

Mluvit pravdu má neobyčejné výhody.
Člověk si nemusí pamatovat, co kdy řekl.

>(=^.^=)><(^..^)<

Obrázek uživatele PuppySlytherinSenpai
Vložil PuppySlytherinSenpai, Po, 2015-06-08 18:41 | Ninja už: 3697 dní, Příspěvků: 163 | Autor je: Tsunadin poskok

Laughing out loud

Obrázek uživatele Uke-chan
Vložil Uke-chan, So, 2013-07-06 22:57 | Ninja už: 4325 dní, Příspěvků: 31 | Autor je: Pěstitel rýže

V jednom doujinshi jsem viděla za jménem příponu -koi. Prosím, co to znamená (jestli to teda vůbec něco znamená) ? Laughing out loud


Můj blog zde
Nejúžasnější video co jsem kdy viděla

Free userbars

Obrázek uživatele Calime Istima Wilin
Vložil Calime Istima Wilin, Ne, 2013-07-07 09:04 | Ninja už: 5931 dní, Příspěvků: 2029 | Autor je: Editor ve výslužbě, Prasatkova sekretarka, Recepční v lázních

Asi kapr xD Ještě to může znamenat třeba láska, ale jako suffix jsem to nikdy neviděla =)

Mluvit pravdu má neobyčejné výhody.
Člověk si nemusí pamatovat, co kdy řekl.

>(=^.^=)><(^..^)<

Obrázek uživatele Paullik74
Vložil Paullik74, Út, 2012-07-17 11:03 | Ninja už: 5642 dní, Příspěvků: 12 | Autor je: Prostý občan

Zdravím,
měl bych dotázek ohledně překládání titulků pro anime. Původní překlad je "S Death Scythe-kun, zastavte Kishina než se Meč démona probudí." To mi zní ale dost podivně, řek jsem si, že bych to přepsal, ale teď nevím jak. Buď "S Death Scythem-kun, zastavte Kishina než se Meč démona probudí" a nebo "S Death Scythe-kunem, zastavte Kishina než se Meč démona probudí." Nejsem si ale jist, jestli s tou příponou mohu v překladu pracovat. Osobně bych řek, že asi né, ale ta verze, kde je "kunem" mi zní trošku líp. Zajímá mě pouze, jak by to bylo v SPRÁVNĚ. Takových situací tu mám více, třeba "Udělej to prosím, Stein-kun," kde bych třeba rád dal "Udělej to prosím, Steine-kun" nebo "Udělej to prosím, Stein-kune." Jak by to teda bylo správně?? Nevíte někdo?? Smiling Předem děkuji za odpověď.

Obrázek uživatele Calime Istima Wilin
Vložil Calime Istima Wilin, Út, 2012-07-17 11:14 | Ninja už: 5931 dní, Příspěvků: 2029 | Autor je: Editor ve výslužbě, Prasatkova sekretarka, Recepční v lázních

Jednoduše řečeno, je to jen a pouze na tobě =) Žádná oficiální pravidla pro tyto situace v češtině prostě neexistují... Osobně preferuji skloňování jména a příponu (suffix) ponechanou v původní podobě (-kun, -san, -sama...).

Mluvit pravdu má neobyčejné výhody.
Člověk si nemusí pamatovat, co kdy řekl.

>(=^.^=)><(^..^)<