Shippuuden Opening 05: Ikimono-Gakari - Hotaru no Hikari
Česky (český přepis, český překlad)
ša la la icuka kitto
boku wa te ni surunda
hakanaki mune ni sotto
hikari moete juke
aitaku naru no „šódó“
nakitaku naru no „džundžó“
nacu no hi ni tobikonda
hotaru wa kaeranai
anata wa nanimo iwazu kučidzuke wo nokošite
kizucuku mama unadzuita ne
kanaší hodo inoči jurameite ita
ša la la icuka kitto
boku wa te ni surunda
hakanaki mune ni sotto
hikari moete juke
ša la la itošiki hito
anata mo mieteiru no
mabajui cuki ga sotto
ašita wo terašite
cujoku cujoku kagajaite
Ša la la, jednoho dne, určitě
se to dostane
do mého křehkého srdce, jemně.
Záře... Spal to...
Chtěla bych tě potkat. "Spontánně".
Chtěla bych plakat. "Nevinně".
Světluška, která vlétla do letního žáru
se nikdy nevrátí.
Políbil jsi mě a neřekl ani slovo.
I když tě láska zranila, přikývl jsi.
Je mi moc líto, že se svět houpe...
Ša la la, jednoho dne, určitě,
se to dostane
do mého křehkého srdce, jemně.
Záře... Spal to...
Ša la la, moje lásko,
taky to vidíš?
Oslnivý měsíc
rozzáří náš zítřek.
Hodně, hodně, rozzáří...
Anglicky (anglický přepis, anglický překlad)
SHA LA LA itsuka kitto boku wa te ni surun da
Hakanaki mune ni sotto hikari moete ike
Aitaku naru no "shoudou" nakitaku naru no "juunjou"
Natsu no hi ni tobikonda hotaru wa kaeranai
Anata wa nanimo iwazu kuchidzuke wo nokoshite
Kizu tsuku mama unadzuita ne
Kanashii hodo inochi yurameite ita
SHA LA LA itsuka kitto boku wa te ni surun da
Hakanaki mune ni sotto hikari moete ike
SHA LA LA itoshiki hito anata mo miete iru no
Mabayui tsuki ga sotto ashita wo terashite
Tsuyoku tsuyoku kagayaite
Kaze ni fukareru hodo hageshiku naru kokoro ni
Haguresou na omoide ga mata yasashiku tomoru
Muchuu de kakedashitara furerareru ki ga shita
Omomuku mama te wo nobasu yo
Setsunai hodo inochi yurameite iku
SHA LA LA boku wa zutto utai tsudzukete iku yo
Furueru mune ni sotto hikari moete ike
SHA LA LA itoshiki hito anata ni todoku you ni
Hatenai sora ni sotto omoi tsunorasete
Tsuyoku tsuyoku hibikasete
SHA LA LA itsuka kitto hotaru wa moe tsukichitte
Kie yuku mune ni sotto yume yo kagayaite
SHA LA LA itoshiki hito anta mo wasurenai de
Kirameku natsu ni sotto negai wo kasanete
SHA LA LA itsuka kitto boku wa te ni surun da
Hakanaki mune ni sotto hikari moete ike
SHA LA LA itoshiki hito anata mo miete iru no
Mabayui tsuki ga sotto ashita wo terashite
Tsuyoku tsuyoku kagayaite
SHA LA LA I'm sure, someday, I'll obtain it
Softly in my fleeting heart, a light is burning
The "urge" of wanting to see you, the "innocence" that made me want to cry
The fireflies that flew into the fire of summer will not return
Don't say anything, just leave me with a kiss
Whilst being burnt, you nodded
Life, to the point of sadness, flickered
SHA LA LA I'm sure, someday, I'll obtain it
Softly in my fleeting heart, a light is burning
SHA LA LA Person dear to me, you, too, can see it
The dazzling moon softly illuminates tomorrow
Shining strongly, strongly
In my violent heart, the nearly lost memories
That had been blown out are gently lit again
I got the feeling that if I ran on in a daze, I'd touch it
So I go on, arm outstretched
Life, to the point of pain, flickers
SHA LA LA I want to go on singing forever
Softly in my shivering heart, a light is burning
SHA LA LA Person dear to me, so that I can reach you
Let these feelings softly be invited into the endless sky
Let them resound strongly, strongly
SHA LA LA I'm sure, someday, the fireflies will stop lighting
Softly in my disappearing heart, a dream is shining
SHA LA LA Person dear to me, don't you forget, either
Softly in the glittering summer, wishes are piling up
SHA LA LA I'm sure, someday, I'll obtain it
Softly in my fleeting heart, a light is burning
SHA LA LA Person dear to me, you, too, can see it
The dazzling moon softly illuminates tomorrow
Shining strongly, strongly
Japonsky (text ve znacích)
蛍の光
SHA LA LA いつかきっと 僕は手にするんだ
はかなき 胸に そっと 光燃えていけ
逢いたくなるの「衝動」
哭(な)きたくなるの「純情」
夏の火に飛び込んだ ホタルはかえらない
あなたは何も言わず接吻(くちづけ)を残して
火傷(きず)つくまま うなづいたね
哀しいほど命 揺らめいていた
SHA LA LA いつかきっと 僕は手にするんだ
はかなき 胸に そっと 光燃えていけ
SHA LA LA 愛しき人 あなたもみえているの
まばゆい 月が そっと 明日を照らして
強く 強く 輝いて
風に吹かれるほど激しくなる心に
はぐれそうな想い出が また優しく灯る
夢中で駆け出したら 触れられる気がした
おもむくまま 手を伸ばすよ
切ないほど命 揺らめいてゆく
SHA LA LA 僕はずっと 歌い続けていくよ
震える 胸に そっと 光燃えていけ
SHA LA LA 愛しき人 あなたに届くように
果てない 空に そっと 想い募らせて
強く 強く 響かせて
SHA LA LA いつかきっと ホタルは燃え尽き散って
消えゆく 胸に そっと 夢よ輝いて
SHA LA LA 愛しき人 あなたも忘れないで
煌めく 夏に そっと 願いを重ねて
SHA LA LA いつかきっと 僕は手にするんだ
儚き 胸に そっと 光燃えていけ
SHA LA LA 愛しき人 あなたも見えているの
まばゆい 月が そっと 明日を照らして
強く 強く 輝いて
co to kecáte?
boží písnička už od začátku
Škoda, že není delší... Můj nej opening
Ze začátku se mi nelíbí ale jak se rozjede... Bomba
Sen se stane skutečností až po té, co se skutečnost stane snem...
Nejsem perverzní. Jsem super perverzní. (Jiraiya)
U této mi občas vlhnou oči, ale u videa kde je na začátku na "boku wa te ni surunda" Kakashi s Obitem.. Ale mě vůbec vlhnou kdykoliv kdy tam jsou spolu, jelikož mě vážně dostává ten vztah mezi nimi teď v dospělosti.
Tenhle je super Umím ho celý zpaměti
Moje FF:
Dívka ze Zvučné, Prolog
moc se mi líbí
Tenhle opening je docela super ,ale u mě je první loves
"Bůh nehraje v kostky"
čau sem ivanka a mám moc ráda orochimara a ty.
http://www.youtube.com/watch?v=Ctv_yGIYGJY - kuknite si toto tu je to full(aspoň myslím). ale bez videa
tenhle se mi líbí nejméně...
Proč? Já se ho naučila zpaměti...
Hatesh:Podívej se na tohle a uzři šokující pravdu.
Ano...: http://cs.wikipedia.org/wiki/V%C4%8Delka_M%C3%A1ja
podla mna 2. najlepsia
Ten kto sa nebojí svojho meča, nemá právo meč vlastniť.