Shippuuden Opening 03: Ikimono Gakari - Blue Bird
Česky (český přepis, český překlad)
habata itara
modoranai to itte
mezašita no wa
aoi aoi ano sora
kanašimi wa mada oboerarezu
secunaisa wa ima cukami hadžimeta
anata e to idaku kono kandžó mo
ima kotoba ni kawatteiku
mičinaru sekai no jume kara mezamete
kono hane o hiroge tobidacu
habata itara
modoranai to itte
mezašita no wa
aoi aoi ano sora
cukinuketara
micukaru to šitte
furikiru hodo
aoi aoi ano sora
aoi aoi ano sora
aoi aoi ano sora
Říkáš, že pokud bys mohl létat,
už by ses nikdy nevrátil.
Máš oči jen pro tu modrou, modrou oblohu.
Ještě se musíš naučit, co je to smutek.
A právě porozumíváš tomu, co je to bolest.
Dokonce i city, které k tobě cítím,
musí být vyjádřeny slovy.
Jak se probouzíš ze snu do neznámého světa,
roztáhni křídla a leť!
Říkáš, že pokud bys mohl létat,
už by ses nikdy nevrátil.
Máš oči jen pro tu modrou, modrou oblohu
Víš, že pokud to zvládneš,
tak najdeš, co hledáš.
Tak se dál snaž osvobodit
k té modré, modré obloze,
k té modré, modré obloze,
k té modré, modré obloze!
Anglicky (anglický přepis, anglický překlad)
Habata itara modoranai to ittte
Mezashita no wa aoi aoi ano sora
"Kanashimi" wa mada oboerarezu
"Setsunasa" wa ima tsukami hajimeta
Anata e to daku kono kanjou mo
Ima "kotoba" ni kawatte iku
Michi naru sekai no yume kara mezamete
kono hane wo hiroge tobitatsu
Habata itara modoranai to itte
Mezashita no wa shiroi shiroi ano kumo
Tsukinuketara mitsukaru to shitte
Furikiru hodo aoi aoi ano sora
aoi aoi ano sora
aoi aoi ano sora
Aisou sukita you na oto de
Sabireta furui mado wa kowareta
Miakita kago wa hora sutete iku
Furikaeru koto wa mou nai
Takanaru kodou ni kokyuu wo azukete
Kono mado wo kette tobitatsu
Kakedashitara te ni dekiru to ittte
Izanau no wa tooi tooi ano koe
Mabushi sugita anata no te mo nigitte
Motomeru hodo aoi aoi ano sora
Ochite iku to wakatte ita
Soredemo hikari wo oi tsudzukete iku yo
Habata itara modoranai to ittte
Sagashita no wa shiroi shiroi ano kumo
Tsukinuketara mitsukaru to shitte
Furikiru hodo aoi aoi ano sora
Aoi aoi ano sora
aoi aoi ano sora
You say if you could fly, you would never come back
You aimed for that blue, blue sky
You've yet to remember "sadness"
Just now began to grasp "pain"
Even the feelings I held onto for you
Are just now changing into words
As you awaken from the dream of an unknown world
Spread your wings and take off
You say if you could fly, you would never come back
You aimed for those white, white clouds
If you break through, you know you'll find it
So try until you break free to that blue, blue sky
That blue, blue sky
That blue, blue sky
With a sound like all civility was gone
The rusted, old window broke
Look, you're so sick of looking at that cage that you're throwing it away
Without ever looking back again
That throbbing beat takes your breath away
And you kick open that window and take off
You said if you could run, you would obtain it
You're tempted by that distant, distant voice
It grasps your far too dazzling hand
Until you pursue that blue, blue sky
I understand that you are falling
But still, continue to follow the light
You say if you could fly, you would never come back
You searched for those white, white clouds
If you break through, you know you'll find it
So try until you break free to that blue, blue sky
That blue, blue sky
That blue, blue sky
Japonsky (text ve znacích)
ブルーバード
飛翔(はばた)いたら 戻らないと言って
目指したのは 蒼い 蒼い あの空
“悲しみ”はまだ覚えられず “切なさ”は今つかみはじめた
あなたへと抱く この感情も 今“言葉”に変わっていく
未知なる世界の 遊迷(ゆめ)から目覚めて
この羽根を広げ 飛び立つ
飛翔(はばた)いたら 戻らないと言って
目指したのは 白い 白い あの雲
突き抜けたら みつかると知って
振り切るほど 蒼い 蒼い あの空
蒼い 蒼い あの空
蒼い 蒼い あの空
愛想尽きたような音で 錆びれた古い窓は壊れた
見飽きたカゴは ほら捨てていく 振り返ることはもうない
高鳴る鼓動に 呼吸を共鳴(あず)けて
この窓を蹴って 飛び立つ
駆け出したら 手にできると言って
いざなうのは 遠い 遠い あの声
眩しすぎた あなたの手も握って
求めるほど 蒼い 蒼い あの空
墜ちていくと わかっていた それでも 光を追い続けていくよ
飛翔(はばた)いたら 戻らないと言って
探したのは 白い 白い あの雲
突き抜けたら みつかると知って
振り切るほど 蒼い 蒼い あの空
蒼い 蒼い あの空
蒼い 蒼い あの空
Miluju tenhle opening, ale netrvdím že je nejlepší
Nejlepší opening
Modrá jest obloha,
ke které vzhlížíš,
čiší z tebe pohoda,
mému srdci již se blížíš.
Svobodný jak pták si vždy chtěl být,
užívat života plnými doušky,
jako silný vlk si spokojeně výt
a neřešit problémové zkoušky.
tento opening si vždy strašne rada vypočujem..ani pri jednom diely som ho nepreskočila
"Když máš někoho koho ochraňuješ, staneš se doopravdy silným." -Haku
"Vše co kvete jednoho dne uvadne" -Orochimaru
"Bojuju jen pro sebe a žiju abych miloval jen sebe." -Gaara
Tak, tento je vskutku bezchybný. Asi jediny opening ktery jsem vzdy nechal bezet a neprepinal ho.
[img]http://stream1.gifsoup.com/view5/4369956/rocket-punch-o.gif[/hide]
Krásný text! Vždy mně dojme.
Sen se stane skutečností až po té, co se skutečnost stane snem...
Nejsem perverzní. Jsem super perverzní. (Jiraiya)
Môj naj opening
Na mojich perách vidíš úsmev,na tvári šťastie a v slovách cítiš silu.No nepočuješ to volanie o pomoc v mojom vnútri.Nevieš kto som?Tak ja ti to poviem....Tsubaki znamená kamélia-kvetina bez vône.
Me
best opening ever!!!!
Můj nejoblíbenější opening
http://annytheangel.blog.cz/
Úžasná písnička ^_^
Nejkrásnější opening z Naruta Shippuuden, Je tak krásný, dojímávy, jde tu o neuvěřitelnou tvůrčí kompozici kterou autou projevil. Nádhera ))
I´m Otaku and I know it!
Ten, kdo si myslí že zní jeho smích ďábelsky, nepoznal Hidana...
^/_\^ Itaaa......Itaaaaa.....Itachi!
Medetashi! Medetashi!
Rüshi|Medetashi|Neko-Kik!
na ANIMAXE to bola ako HUDBA k reklame na časopis MPONDO nebo tak neco
suprová znělka jeden z nejoblíbenějších openingů..
Pomoc!
Já už oblíbenej mám,zatraceně,a tenhle jsem prve slyšela jako znělku u reklamy na Animaxu...divný no.
Ale než sem si pslechla song sem furt zpívala Anata čikara...
Hatesh:Podívej se na tohle a uzři šokující pravdu.
Ano...: http://cs.wikipedia.org/wiki/V%C4%8Delka_M%C3%A1ja
I love this song xDD
Watakushi no namae wa Mangetsu Kishiko to moshimasu.
Watashi no shumi wa anime to manga desu.
Kaimono, tomodachi to kazoku ga suki desu.
Dozo yoroshiku, onegai shimasu. n_n
nejlepší
Adopted from Valenth
jeden z najlepších :D
When life gives you a hundred reasons to cry, show life that you have a thousand reasons to smile.
In the end, it's not going to matter how many breaths you took, but how many moments took your breath away
"I always knew looking back on the tears would make me laugh, but I never knew looking back on the laughs would make me cry."
"When one door closes, another opens; but we often look so long and so regretfully upon the closed door that we do not see the one that has opened for us."
najkrajsi podla mna
http://naruto-fan.forumsk.com/index.htm
najlepsie forumm o narutovi pridte pokecat ( este tam toho neni vela )
dobrý!!!!!!!!!
Jak si tak člověk čte své staré komentáře, říká si na co proboha myslel, že tohle napsal!
Ma to nieco do seba
Tenhle opening se mi zatim z Naruta líbí nejvíc ^^
No tak tohle je taky moc hezký, hlavně začátek :-)