Základy japonštiny pro Narutofily
pod tento článek.
Následujících několik stránek by mělo sloužit pro osvětlení základních věcí z Japonštiny, aby se vám zpříjemnil zážitek z koukání na Naruta. Bude to zaměřeno na věci z Naruta, ale najdete zde také japonskou gramatiku, zajímavá slovíčka, znaky a základy přepisu Japonštiny do latinky. Kdyby byl o tuto sekci zájem, lze ji ale libovolně rozšiřovat dle vašich přání. Takže dost keců. V boxíku naleznete dostupné sekce
Pokud se vám ve Windows nezobrazují japonské znaky nebo byste chtěli umět psát znaky na vašem PC, mrkněte na návod: http://www.konoha.cz/?q=podpora-japonstiny
Pokud jste něco nenašli nebo chcete být chytřejší, zkuste kanji slovník: http://kanji.nihongo.cz/
Je to takové všeobecné přitakání, něco jako "Jo tak..." nebo "Aha..." Pokud by byla na konci věty stoupavá intonace, znamenalo by to souhlas s tím, co říkala druhá osoba =)
Mluvit pravdu má neobyčejné výhody.
Člověk si nemusí pamatovat, co kdy řekl.
>(=^.^=)><(^..^)<
Prosím jak se řekne buď opatrný nebo dávej na sebe pozor? =)
気を付けて (ki o cukete)
https://neasiac.wordpress.com/
Moc děkuji =)
čo znamená Ingi anata wa ?
"Ingi, a ty?"
může se lehce lišit od kontextu.
https://neasiac.wordpress.com/
Nie som taký zbehlý v japončine, nakoľko som tých anime až tak veľa nevidel, ale všimol som si, že keď niekto vysloví "suman" alebo "wari" tak sa to raz preloží ako "ďakujem/vďaka" a inokedy ako "prepáč/mrzí ma to". Sú to tiež niektoré z mnohých homoným (dve slová rovnako znejú, no majú iný význam) v japončine (čo je dosť zvláštna situácia, keďže majú skoro opačný význam) alebo sa jednalo o chybu v preklade? Vopred vďaka za odpoveď.
I have come here and will lead this passage to the farthest ends of the world.
— Gol D. Roger
suman je hougen (nářečí) ze sumanai, což je hovorová forma slovesa sumimasen, což znamená "promiňte", "omlouvám se" etc. přeložit jako "děkuji" se to může podle kontextu, v některých případech to dává smysl přeci i v češtině wari je od slovesa warui, což znamená "být zlý", "být špatný", čímž může někdo opět říct různé věci, v podstatě se jedná o totéž.
https://neasiac.wordpress.com/
A jdu študovat
prosím vás čo znamená genki desu
anata wa? v preklaďe
"Mám se dobře. A ty?" Jinak je to typická odpověď na "Genki desuka?" aneb "Jak se máš?" =)
Mluvit pravdu má neobyčejné výhody.
Člověk si nemusí pamatovat, co kdy řekl.
>(=^.^=)><(^..^)<
Arigatou veľmi pekne dakujem
Jak se japonsky řekne "veselá chanuka?" Já si nedělám srandu fakt ot chci vědět
Mám za to, že chanuka se v Japonsku neslaví (nebo alespoň ne hromadně), židovství tam není příliš rozšířené. Proto tohle slovo nepoužívají, či ho v případě potřeby "převezmou" z angličtiny.
Mluvit pravdu má neobyčejné výhody.
Člověk si nemusí pamatovat, co kdy řekl.
>(=^.^=)><(^..^)<
Rád by som sa spýtal na jednu vec. Na Animaxe som dosť často videl, ako v nejakých reprízach japonských koncertov používala uvádzačka na konci vždy anglické "bye bye". to je len hovorové slovo, alebo sa používa aj formálne?
Kolik lidí zařvalo v Černobylu?
dva. první:"VYPNI TO!!!" a druhej:"NEJDE TO!!!"
jenom hovorově
zdravicko,prisim vas jak sa pise Susanoo v jap. znakoch?pokial mozno presne lebo sa jedna o tetovanie skusal som to najst ale bohuzial bezvysledne...
jen dodám, další spousta bohů, božstev a podobných čičmundů je v tomto seznamu.
„Nedělám nic, protože nevím co dřív.“
Můj Instagram: prasatko55
parada aspon sa nemusim vypitovat na dalsie bozstva/techniky Arigatou x)
Wow, našla jsem to až na první pokus na wiki O.o
Susanoo
,
případně delší název Susanoo no mikoto
.
Mluvit pravdu má neobyčejné výhody.
Člověk si nemusí pamatovat, co kdy řekl.
>(=^.^=)><(^..^)<
arigatou
Prosím, prosím jak se řekne japonsky "Štastný a vesely Vánoce" ??
Dekuju
btw Vám všem přeju štastný a vesely!
メリークリスマス aneb merii kurisumasu =)
Mluvit pravdu má neobyčejné výhody.
Člověk si nemusí pamatovat, co kdy řekl.
>(=^.^=)><(^..^)<
Dekuju mockrát
Čau lidi mám teď v hlavě docela zmatek (Vánoce, nákupy...), tak se mi úplně vykouřilo z hlavy jak je to správně, Naruto no baaka nebo baaka no Naruto ( myslím když to Sakura říká Narutovi)
Díky.
JSEM TU S VÁMI JIŽ PŘES 1500 DNÍ, CELKEM TEN ČAS LETÍ
M.A.D https://www.youtube.com/channel/UCwnXe8lcE5l4ux-RkxETtMQ
https://www.facebook.com/pages/MAD/201851833316577?ref=hl
Ani jedno, jelikož "baka" se píše krátce ;o)
Mluvit pravdu má neobyčejné výhody.
Člověk si nemusí pamatovat, co kdy řekl.
>(=^.^=)><(^..^)<
hovorově to může být i dlouze.
https://neasiac.wordpress.com/
Může se to vyslovovat dlouze, což neznamená, že se to dlouze i píše =)
Mluvit pravdu má neobyčejné výhody.
Člověk si nemusí pamatovat, co kdy řekl.
>(=^.^=)><(^..^)<
klidně to tak můžeš i napsat. 「バーカ」 je jako hovorej výraz používáno docela často.
https://neasiac.wordpress.com/
Vím, že to zní blbě, když to takhle píšu, ale už jsme si řekli, jestli se to píše krátce nebo dlouze (zato taky díky ), ale jak to prosím teda je?
JSEM TU S VÁMI JIŽ PŘES 1500 DNÍ, CELKEM TEN ČAS LETÍ
M.A.D https://www.youtube.com/channel/UCwnXe8lcE5l4ux-RkxETtMQ
https://www.facebook.com/pages/MAD/201851833316577?ref=hl