manga_preview
Boruto TBV 08

Manga-tým

Manga tým

Pokud chcete něco vzkázat mangatýmu, máte nějaký dotaz, či návrh, pak jste na správném místě.

Naopak jste zcela na špatném místě, pokud byste zde chtěli probírat děj mangy =>


Od řešení toho, co se děje v kapitolách, pokud nejde o písmenka, slova, stránky, panely, cokoli, s čím může manga-tým hejbnout, jsou tu dokonce dvě různá témata => manga (nové díly) - zaměřený vysloveně k novým, aktuálním kapitolám, nebo pro obecnější dotazy a vyjádření Manga smeťák.

Děláme co můžeme, ale s tím, co se v kapitole odehrává opravdu, ale opravdu nehneme Eye-wink

Takže vaše názory na vývoj příběhu, prosím, směřujte do zmíněných témat. Děkujeme

A pokud byste chtěli hlásit chybu v překladu, pak jste taky špatně =>

NAHLÁŠENÍ CHYBY - Pokud jste v nové, nebo starší kapitole nrazili na chybu, máte možnost nám jí nahlasit. U každé jednotlivé kapitoly (Nalistovat si je můžet třeba v seznamu svazků) je formulář na nahlášení Chyb. Cokoliv, co tam napíšete se nám zobrazí přímo na našem interním Manga-tým webu, který se nachází schován v uličkách konohy. My pak takovou chybu co nejdříve opravíme, nebo vám dáme soukromou zprávou vědět, pokud by nešlo o chybu, ale o záměr.

Pokud by vás zajímalo složení týmu, včetně poznámek překladatelky, pak se mrkněte přímo do sekce Manga-tým.


Volby prohlížení komentářů

Vyberte si, jak chcete zobrazovat komentáře a klikněte na "Uložit změny".
Obrázek uživatele Ravencrest
Vložil Ravencrest, Ne, 2014-10-26 00:15 | Ninja už: 5253 dní, Příspěvků: 1199 | Autor je: Účastník Irukova doučování

pod tohle se podepisu, jste vsichni kadři. Laughing out loud
dik moc Eye-wink






Obrázek uživatele SF
Vložil SF, So, 2014-10-25 23:34 | Ninja už: 5948 dní, Příspěvků: 181 | Autor je: Prostý občan

Ďakujeme za poklonu. Naozaj nás teší, keď sa ľudom páči naša práca Eye-wink
A čo sa týka ostatných reakcií, už túto prácu robíme príliš dlho, takže to už vôbec neriešime Smiling

Nikdy nediskutuj s hlupákom. Najprv Ťa stiahne na jeho úroveň... a potom Ťa porazí svojimi skúsenosťami

Obrázek uživatele Naru-Hina
Vložil Naru-Hina, Pá, 2014-08-29 12:56 | Ninja už: 3528 dní, Příspěvků: 40 | Autor je: Pěstitel rýže

Komentář přesunut sem.

"Opravdu jsem chtěl být jako ty. Byl jsi má...inspirace. To proto...jsem tenkrát byl doopravdy šťastný...když jsi mě konečně přijmul. Bylo to poprvé co jsi mi to řekl."-Naruto

"Od té doby, i když bych si to nikdy nepřiznal...jsme byli přátelé."-Naruto

"Nebylo to bezvýznamné. Pro mě ses...stal mým nejlepším přítelem."-Sasuke

"Je pravda, že nevím nic o rodičích nebo sourozencích, ale když jsem s Irukou-sensei, tak se ptám...jestli je to stejné jako mít otce...a když jsem s tebou...jestli je takovéhle mít bratra."-Naruto

Obrázek uživatele vancek
Vložil vancek, Ne, 2014-03-16 13:57 | Ninja už: 3944 dní, Příspěvků: 3 | Autor je: Prostý občan

ahojte, rád bych upozornil, že nejnovější přeložená manga 668 nejde otevřít, neboli je spíše prázdná. ale nejspíše se už na spravení pracuje Eye-wink

Obrázek uživatele SF
Vložil SF, Ne, 2014-03-16 14:00 | Ninja už: 5948 dní, Příspěvků: 181 | Autor je: Prostý občan

Podarilo sa ti trafiť presne dočasný výpadok, kedy sa kapitola presúvala Smiling

Nikdy nediskutuj s hlupákom. Najprv Ťa stiahne na jeho úroveň... a potom Ťa porazí svojimi skúsenosťami

Obrázek uživatele vancek
Vložil vancek, Ne, 2014-03-16 16:42 | Ninja už: 3944 dní, Příspěvků: 3 | Autor je: Prostý občan

to mám štěstí Laughing out loud ale už opravdu funguje Laughing out loud

Obrázek uživatele MadaraUchiha1997
Vložil MadaraUchiha1997, Ne, 2013-12-08 14:15 | Ninja už: 3932 dní, Příspěvků: 190 | Autor je: Prostý občan

Asi to už určitě někdo napsal, ale ten překlep v názvu kapitoly(Uchika) už by bylo dobré, kdyby někdo opravil

Obrázek uživatele hAnko
Vložil hAnko, Ne, 2013-12-08 18:24 | Ninja už: 5921 dní, Příspěvků: 5771 | Autor je: Editor ve výslužbě, Zatvrzelý šprt

Ano, už nám to nahlásili přes formulář v Novince ke kapitole. Příště jej, prosím, použij také. Eye-wink Akorát mysli i na to, že máme na práci i jiné věci než mangu a nejsme na internetu pořád, proto oprava chyb může trvat i pár dní. :3 Díky.

~ Hello Kitty´s dead! Mashimaro rules the world!!!
~ Nejnovější FF: Orochimarův absolutní životopis - 04.08. 2014
~ Manga tým, při své práci sem tam hodí rým, hrdě čelí slovům kritickým, náš silný manga tým!
~ Hay a ShAnko *-*
~ luksusss avatar made by Drek´than ^^
~ Kapitola 577: Rozhodující bitva začíná dnes kachna! *Google translate*
~ "Vieš čo je pád? Nie keď si vtáčik zlomí krídelko. Nie je to ani vtedy, keď si zlomí nožičku. Je to vtedy, keď vidí pred sebou les plný príležitosti a vletí do tvrdého kmeňa." Laterie

Obrázek uživatele Choppy
Vložil Choppy, So, 2013-08-31 17:59 | Ninja už: 4167 dní, Příspěvků: 351 | Autor je: Pěstitel rýže

eh za vase preklady sem vzdy opravdu stastny, a ty vase doplnky ktere nekteri kritizuji proste miluji, nekdy kmne dokazou rozesmat i na 10 minut Eye-wink .....prsote rikam arigatou za tu tezkou praci

Live and Die.

Obrázek uživatele Ranmaru
Vložil Ranmaru, So, 2013-09-21 09:29 | Ninja už: 5632 dní, Příspěvků: 433 | Autor je: Sluha v rezidenci klanu Hyuuga

Kritizují to hlavně ti, kteří naruta berou "vážně". Protože daní za šťavnatější slovník nutně musí být, že některým starším ročníkům pak přijde divné, že postava sedmdesátiletého hokage mluví jako teenager.
Věčný souboj střelenost vs realističnost. Každého baví něco jiného. Já osobně jsem něco mezi takže se nad překladem někdy válím smíchy, jindy kroutím hlavou.
Kritizovat to může kdokoli, ale dělat to má odvahu jen pár vyvolených a těm patří sláva, chvála a díky, za jejich nezištnou službu ostatním.

Obrázek uživatele Ravencrest
Vložil Ravencrest, So, 2013-09-21 13:01 | Ninja už: 5253 dní, Příspěvků: 1199 | Autor je: Účastník Irukova doučování

promluvil si mi z duse Laughing out loud






Obrázek uživatele Ravencrest
Vložil Ravencrest, So, 2013-08-31 16:43 | Ninja už: 5253 dní, Příspěvků: 1199 | Autor je: Účastník Irukova doučování

Ja vim, ze si to chcete delat po svem a pridat do toho trochu stavy, pomoci fanprekladu. Uz ,,drcnuti'' me vzdy jen rozesmalo, ale ,,Blik, cvak, prijem'' je uz trochu moc. Laughing out loud






Obrázek uživatele hAnko
Vložil hAnko, So, 2013-08-31 17:11 | Ninja už: 5921 dní, Příspěvků: 5771 | Autor je: Editor ve výslužbě, Zatvrzelý šprt

A jak chceš přeložit "fist bump", to mi řekni. Laughing out loud

~ Hello Kitty´s dead! Mashimaro rules the world!!!
~ Nejnovější FF: Orochimarův absolutní životopis - 04.08. 2014
~ Manga tým, při své práci sem tam hodí rým, hrdě čelí slovům kritickým, náš silný manga tým!
~ Hay a ShAnko *-*
~ luksusss avatar made by Drek´than ^^
~ Kapitola 577: Rozhodující bitva začíná dnes kachna! *Google translate*
~ "Vieš čo je pád? Nie keď si vtáčik zlomí krídelko. Nie je to ani vtedy, keď si zlomí nožičku. Je to vtedy, keď vidí pred sebou les plný príležitosti a vletí do tvrdého kmeňa." Laterie

Obrázek uživatele Ravencrest
Vložil Ravencrest, So, 2013-08-31 17:33 | Ninja už: 5253 dní, Příspěvků: 1199 | Autor je: Účastník Irukova doučování

Laughing out loud Laughing out loud Taky sem se nad tim zamyslel Laughing out loud. Ale asi bych dal nekym tady zminene ''bro-fist'' a nebo kdyz uz chces prekladat tak bych pouzil ''pestni spojeni'', jelikoz je to proste pozdrav, jako podani ruky, a v Narutu je to pouzivane na spojeni mysli.






Obrázek uživatele hAnko
Vložil hAnko, So, 2013-08-31 17:39 | Ninja už: 5921 dní, Příspěvků: 5771 | Autor je: Editor ve výslužbě, Zatvrzelý šprt

No to jo, ale mně pěstní spojení přijde takové divné, a když už to překládáme z angličtiny, tak proč jeden eng výraz nahrazovat jiným? Eye-wink
Holt se každý nezavděčí všem, mně se taky nelíbil třeba v Harry Potterovi famfrpál. Laughing out loud

~ Hello Kitty´s dead! Mashimaro rules the world!!!
~ Nejnovější FF: Orochimarův absolutní životopis - 04.08. 2014
~ Manga tým, při své práci sem tam hodí rým, hrdě čelí slovům kritickým, náš silný manga tým!
~ Hay a ShAnko *-*
~ luksusss avatar made by Drek´than ^^
~ Kapitola 577: Rozhodující bitva začíná dnes kachna! *Google translate*
~ "Vieš čo je pád? Nie keď si vtáčik zlomí krídelko. Nie je to ani vtedy, keď si zlomí nožičku. Je to vtedy, keď vidí pred sebou les plný príležitosti a vletí do tvrdého kmeňa." Laterie

Obrázek uživatele Ravencrest
Vložil Ravencrest, So, 2013-08-31 17:41 | Ninja už: 5253 dní, Příspěvků: 1199 | Autor je: Účastník Irukova doučování

co takhle ''tukanec''? Laughing out loud






Obrázek uživatele Atreides
Vložil Atreides, Ne, 2013-08-25 10:59 | Ninja už: 5518 dní, Příspěvků: 271 | Autor je: Student Akademie

Zdravím manga tým. Taky jako asi každý na této stránce bych chtěl poděkovat za vaši práci a že jste už přeložily takové množství dílů. Ale k tomu na co se chci zeptat. Nebylo by možné někde udělat seznam dílů a k nim napsat kdy jednotlivé díly vyšly?
Předem díky za odpověď a ať vám vydrží ve vaší práci elán.

"War. War never changes..."

Obrázek uživatele Freedonnasch
Vložil Freedonnasch, Po, 2013-08-12 12:49 | Ninja už: 5706 dní, Příspěvků: 5 | Autor je: Prostý občan

Dobrý den, v prvé řadě děkuji za to nesmírné množství překladů, které jsem si zde mohl pročíst a nebo zkouknout.(Pravidelně vás navštěvuji snad od roku 2006.)
Jen bych se chtěl zeptat, podle čeho se tvoří finální manga. Když jsem se díval na tlumočení (protože už čtu jenom tlumočení, zdá se mi být kvalitnější a také si to podle eng. sám překládám.) a nyní ze zajímavosti na mangu, tak například poslední strana 642 je významnově dosti jiná. Který překlad je originálnější, ve smyslu zachování původní informace? Smiling Děkuji za odpověď

Obrázek uživatele hAnko
Vložil hAnko, Po, 2013-08-12 14:37 | Ninja už: 5921 dní, Příspěvků: 5771 | Autor je: Editor ve výslužbě, Zatvrzelý šprt

Záleží na tom, který anglický překlad s tím naším porovnáváš. Tlumočení vzniká na základě verze z mangareaderu, finální verze je pak složená dohromady ze tří až čtyř různých verzí anglických (německých, španělských, co je k dispozici).
V tlumočení se jedná o doslovný až otrocký překlad, proto ti připadá, že je anglickému nejpodobnější. Ale zase nemusí dávat smysl, protože některé obraty do češtiny prostě nepřevedeš. Navíc jsou tam občas ty naše srandičky Smiling a nepřeložená jutsu, chybí zvuky a vysvětlivky.

Zachováním původní informace si vlastně nemůžeš být jitý nikdy, protože s překlady je to jako s tichou poštou: na začátku se pošle slovo skrýš a v závěru z toho vznikne neomdlíš. Smiling Stejně tak překlad se postupně upravuje a "komolí" cestou japonština - angličtina/němčina - čeština.

Samozřejmě finální verze naší mangy se snaží být významově vždy nejblíž danému obrázku, výrazu postavy, toho, co postupně vyplynulo z děje a samozřejmě se snažíme použít text, který se v porovnávaných překladech vyskytuje nejčastěji.
Jak jsem ale už psala, něco do češtiny nepřeložíš, nebo by to přeložené znělo hodně divně, jako třeba poslední strana kapitoly 642.

"Proslov pohnul dokonce i touto mojí polovinou." Takhle opravdu ne. Proto "temná půlka" Kyuubiho říká, že je naměkko. Jednak to v podstatě vystihuje anglický význam (zasáhlo mě to, jsem z toho dojatý, ovlivnilo mě to), ale přitom je v tom pořád troška sarkasmu, jaký měl Kurama, když se v manze objevil poprvé - protivné šklebící se zvíře za mříží. Smiling

Každopádně jsme rádi, že nás čteš, ať už jakoukoli z obou verzí. I když by nás o něco více potěšilo čtení finální verze, na které se všichni (čističi, editoři, překladatelé) nejvíc nadřeme. ^_^

~ Hello Kitty´s dead! Mashimaro rules the world!!!
~ Nejnovější FF: Orochimarův absolutní životopis - 04.08. 2014
~ Manga tým, při své práci sem tam hodí rým, hrdě čelí slovům kritickým, náš silný manga tým!
~ Hay a ShAnko *-*
~ luksusss avatar made by Drek´than ^^
~ Kapitola 577: Rozhodující bitva začíná dnes kachna! *Google translate*
~ "Vieš čo je pád? Nie keď si vtáčik zlomí krídelko. Nie je to ani vtedy, keď si zlomí nožičku. Je to vtedy, keď vidí pred sebou les plný príležitosti a vletí do tvrdého kmeňa." Laterie

Obrázek uživatele Suska
Vložil Suska, So, 2013-08-03 14:34 | Ninja už: 5711 dní, Příspěvků: 85 | Autor je: Prostý občan

Děkuji za překlad Konoho!
Sleduji Naruta již přes šest let a za tu dobu tu bylo pár dohod mezi redaktori a čtenáři. Jedna z nich byla že se nebudou překládat citoslovce ani emoce (bum,prásk,třísk) nejsme již malé děti! Poznám výbuch a kazí to dojem ze čtení když přes japonský znak je český překlad.

V manze 641/7 je slovíčko vylokovat místo vyblokovat asi překlep.O dvě stránky dál čtvrtý hokáge vyká druhému hokage a v jiných překladech mu tyká.

Chápu,že za šest let jsem o něco zestárnul... Musí znít osobní překlad redaktora hustopřísný ? Co je to za slovo ? Je to nutné ? Mohl by váš překlad být objektivnější pro více čtenářů?

S pozdravem Suska.

Boruto vidi nultyho demona (Reibiho - Bezchvostého)

Obrázek uživatele hAnko
Vložil hAnko, So, 2013-08-03 15:04 | Ninja už: 5921 dní, Příspěvků: 5771 | Autor je: Editor ve výslužbě, Zatvrzelý šprt

Naruta překládám 4 roky a dohody o citoslovcích jsem si nikde nevšimla. Naruta nečtou jen lidi tvého věku. Pohybuju se často ve vláknu Manga (Nové díly), kde je pořád vidět, že některé pasáže nedávají mladším lidem smysl a prosí o jejich dovysvětlení. Takže ne každý pozná výbuch od skoku či přivolání.
A tedy v oficiálním překladu od CREW taky vadí, když japonské znaky pro zvuky byly úplně nahrazeny citoslovci českými?

Překlepy či chyby v konkrétních dílech, prosím, příště nahlas pomocí formuláře u dané kapitoly.

Hustokruté či krutopřísné většinou používáme jen ze srandy v rychlotlumočení. Tentokrát mi ale k Obitově výrazu tento popis seděl. Jak s oblibou říkám: Není na světě člověk ten, aby se zavděčil lidem všem. Stačí si přečíst "Nejčastější otázky k českému překladu" výše v článku. Eye-wink

Každopádně děkujeme za kritiku, a prosím o link na kapitolu, kde čtvrtý tyká ostatním Hokage. Já se snažím, aby se dodržovala subordinace a úcta mezi postavami, tedy aby Druhý s Prvním ostatním tykali, a naopak ostatní jim vykali. Díky.

~ Hello Kitty´s dead! Mashimaro rules the world!!!
~ Nejnovější FF: Orochimarův absolutní životopis - 04.08. 2014
~ Manga tým, při své práci sem tam hodí rým, hrdě čelí slovům kritickým, náš silný manga tým!
~ Hay a ShAnko *-*
~ luksusss avatar made by Drek´than ^^
~ Kapitola 577: Rozhodující bitva začíná dnes kachna! *Google translate*
~ "Vieš čo je pád? Nie keď si vtáčik zlomí krídelko. Nie je to ani vtedy, keď si zlomí nožičku. Je to vtedy, keď vidí pred sebou les plný príležitosti a vletí do tvrdého kmeňa." Laterie

Obrázek uživatele Suska
Vložil Suska, So, 2013-08-03 19:12 | Ninja už: 5711 dní, Příspěvků: 85 | Autor je: Prostý občan

Šlo by tedy při finální verzi mangy citoslovce v čj nechat schované jako je to při nastřelu? Nemyslím si,že by to byla ve finále pro někoho práce na víc.
Pro mě je to tako bych se díval v TV na Naruta ve češtině. Neladí to. Smiling
Zkuste upravit tak při číštění aby z toho vyšly 2-3 verze JP,Čj,čj-jp a dejte dotazník,který se čtenářům líbí víc.. Podle mě by některá slova neměla být překládána.

Přesně si pamatuji,že byla na toto téma diskuze s citoslovcema nezdálo se nám to.(4 roky zpět)Proto se od toho ustoupilo.

Boruto vidi nultyho demona (Reibiho - Bezchvostého)

Obrázek uživatele Kobylka v pyžamu
Vložil Kobylka v pyžamu, St, 2013-08-07 18:42 | Ninja už: 6268 dní, Příspěvků: 1858 | Autor je: Editor ve výslužbě, Obsluha v Ichiraku

Jako šéfka manga-týmu a manga sekce na Konoze obecně už od roku 2008, si nejsem vědomá jakékoliv dohody ohledně způsobu psaní citoslovcí, ze strany čtenářů.

Jednotlivé kapitoly překládáme pro zábavu, nenárokujeme si za jejich tvorbu nic jiného, než možnost dělat to po svém. Na počešťování citoslovcí, respektive "zvucích" jsme se kolektivně dohodli mezi členy manga-týmu a to z toho důvodu, že tyto zvuky jsou nedílnou součástí obrázku kapitoly. Nejsou to jen nějaké klikyháky v pozadí, ale skutečné zvuky, na které si Japonští čtenáři potrpí. A naším cílem je v rámci možností vydávat kapitoly co nejblíže originálu. Vynecháním popisku zvuků se z toho pro české čtenáře, kteří neovládají japonštinu, stanou jen klikyhák v pozadí. A to nechceme.

Děkujeme za pochopení.

Obrázek uživatele hAnko
Vložil hAnko, So, 2013-08-03 20:19 | Ninja už: 5921 dní, Příspěvků: 5771 | Autor je: Editor ve výslužbě, Zatvrzelý šprt

Pro tlumočení a finální verzi jsou dvě samostatné čítárny, které i jinak fungují. Překopat to by dalo hodně práce. Až začne protestovat proti zvukům více lidí, dalo by se nad tím zamyslet, ale zatím nic měnit nebudeme. Bohužel v současné době pro tebe nemám jinou radu, než si zkusit českých překladů nevšímat, nebo číst mangu jen v AJ. ^_^

~ Hello Kitty´s dead! Mashimaro rules the world!!!
~ Nejnovější FF: Orochimarův absolutní životopis - 04.08. 2014
~ Manga tým, při své práci sem tam hodí rým, hrdě čelí slovům kritickým, náš silný manga tým!
~ Hay a ShAnko *-*
~ luksusss avatar made by Drek´than ^^
~ Kapitola 577: Rozhodující bitva začíná dnes kachna! *Google translate*
~ "Vieš čo je pád? Nie keď si vtáčik zlomí krídelko. Nie je to ani vtedy, keď si zlomí nožičku. Je to vtedy, keď vidí pred sebou les plný príležitosti a vletí do tvrdého kmeňa." Laterie

Obrázek uživatele Poštolka
Vložil Poštolka, So, 2013-08-03 20:01 | Ninja už: 4180 dní, Příspěvků: 5842 | Autor je: Admin, Editor obrázků, Manga tým, Člen Dvanácti strážných nindžů 

Tak třeba mně se překlad citoslovcí líbí. Koneckonců ony tam nejsou na okrasu, mají svůj význam, proč je tedy nepřiblížit českému čtenáři tak, aby je pochopil? Myslíš, že japonský překladatel by u českého komiksu taky nechával kvůli jakési originalitě nepřeložená citoslovce?
To, že třeba ty už význam toho či onoho citoslovce poznáš, je irelevantní. Na Konoze je hodně děcek pod 15, ba možná i převažují (ostatně Naruto je manga určená zejména puberťákům, bez ohledu na to, že má i starší čtenáře), stejně jako je tu hodně těch, co mangu jako žánr objevili nedávno a japonské citoslovce neovládají. Navíc děcka jsou kolikrát odkázána jen na český překlad, zatímco matadoři jako ty si to už pomalu mohou přečíst v originále Sticking out tongue
Zmiňuješ diskusi starou čtyři roky, ale od té doby se dost změnilo složení čtenářů, stejně jako překladatelů, takže pokud byla uzavřena nějaká dohoda, tak to bylo mezi trochu jinými lidmi, než jsou tu dnes.

Pravidla a rady ohledně vkládání obrázků najdete na stránkách Jak přidat obrázek a Pravidla vkládání FA.
 
Jinak pořád na Konoze funguje hra Útok na Konohu, kde si můžete pořádně zmasakrovat pár „padouchů“.

Obrázek uživatele NaruHinaShippuden
Vložil NaruHinaShippuden, So, 2013-07-27 10:56 | Ninja už: 5518 dní, Příspěvků: 318 | Autor je: Prostý občan

Zda se mi to nebo manga c.640 ma prehozene stranky! Konkretne strana c.2 a c.3 ???

Edit Rayzo: Presunul som to s M(nd) len stoho dôvodu, že v prvom rade by o tom mal vedieť manga team... to, že to predložíš tam nič nevyrieši.

Obrázek uživatele hAnko
Vložil hAnko, So, 2013-08-03 13:15 | Ninja už: 5921 dní, Příspěvků: 5771 | Autor je: Editor ve výslužbě, Zatvrzelý šprt

Už to bylo opraveno. Příště, prosíme, hlásit chyby pomocí formuláře přímo u Novinky k dané kapitole. Pak se nám váš komentář zpbrazí přímo v manga domečku, kde na něj můžeme ihned regovat. Všechny témata konohy tak často neprocházíme. Díky.

~ Hello Kitty´s dead! Mashimaro rules the world!!!
~ Nejnovější FF: Orochimarův absolutní životopis - 04.08. 2014
~ Manga tým, při své práci sem tam hodí rým, hrdě čelí slovům kritickým, náš silný manga tým!
~ Hay a ShAnko *-*
~ luksusss avatar made by Drek´than ^^
~ Kapitola 577: Rozhodující bitva začíná dnes kachna! *Google translate*
~ "Vieš čo je pád? Nie keď si vtáčik zlomí krídelko. Nie je to ani vtedy, keď si zlomí nožičku. Je to vtedy, keď vidí pred sebou les plný príležitosti a vletí do tvrdého kmeňa." Laterie

Obrázek uživatele Nightmare moon
Vložil Nightmare moon, So, 2013-07-27 11:06 | Ninja už: 4349 dní, Příspěvků: 280 | Autor je: Konohamarova chůva

Ma, protoze kdyz na zacatku mas uz Juubita, a pak tam furt jeste strasi Snakeito, urcite zjistis, ze je neco spatne Laughing out loud

Obrázek uživatele Susanoo
Vložil Susanoo, Ne, 2013-07-07 02:05 | Ninja už: 3960 dní, Příspěvků: 35 | Autor je: Tsunadin poskok

Ahoj manga tím, neviem čo to má byť, ale napíšem vám to. Smiling
Keď kliknem na novinky/kapitola 637/prečítam si mangu/kliknem na späť, tak sa mi pod nadpisom ,,Kapitola 637,, zobrazí rámček a v ňom toto: warning: sort() expects parameter 1 to be array, null given in /var/www/n.php on line 401.

Čo to má byť? Nie, že by ma to obmedzovalo, ale značí to nejakú chybu? Smiling

Obrázek uživatele misiak03
Vložil misiak03, So, 2013-08-03 13:03 | Ninja už: 4173 dní, Příspěvků: 292 | Autor je: Uklízeč záchodů na Akademii

aj mne sa to ukazovalo nedavaj späť ale zase na novinki Eye-wink