Anime K-on! - A K-On! 2
[center]
Pozor !!! Ohlašujeme že od pondělí 22.2.2010 Vyjde K-On! V2 a měla by vycházet co týden to 2 díly a možná i rychleji pokud to nenaruší překlad jiných anime!
Novinka
Dámi a pánové ... hlásíme že 6.4.2010 vychází 1 díl K-on! 2 série a hned jak se objeví Anglický překlad objeví se i náš ...
K-on! V2 série 1 bude hotova do konce března ...
S pozravem ASCT ( www.asct.ic.cz)
!!!!! Jedná se o 1 verzi ...plánuji vytvořit V2 ..
jou jeee ale stejne slozity je to az az tak me nekdy mrzi ty narazky od ostatni na ty co se snazi aby nam zprijemnili koukani na to anime
Vážně se to nikde nepíše? (většinou se tomu říká manuály)
http://aegisub.cellosoft.com/docs/Karaoke_Timing_Tutorial
Na enkódy:
http://avisynth.org/mediawiki/Main_Page
http://forum.doom9.org/showthread.php?t=112496
Chce to jen číst... číst a číst.
blaznis?? ty chces aby deti z konohy neco cetli? ty umej jen na neco klikat
K_A_Ii, Rybička má pravdu ;o)
Mluvit pravdu má neobyčejné výhody.
Člověk si nemusí pamatovat, co kdy řekl.
>(=^.^=)><(^..^)<
nema;) ver ze na konoze uz jsem dlouho
¨Moc to hrotíš .... většina lidí je cyhtřejší než si myslíš ... pokud si myslíš že semka chodí samej idiot tak to se docela mylíš ... jsou tu i lidé kteří dokážou překvapit .. nehaž všechny do stejného pytle...
"ty chces aby deti z konohy neco cetli?" patříš mezi ně ... každý z nás je svím způsobem stále dítě ... a nevím zda je dobrej nápad všechny odsuzovat ..
-Prosím o Humanitární pomoc .. pro mého mazlíka ... Děkuji všem co pomohou. - Klini zde na odkaz : http://www.valenth.com/feed/380512
Nejnovější FF
Série - Princezna z mrtvého klanu - Kapitola 2: Staří známí
Jednorázovka - Básnička pro Prasátka
Upozorním na tvůj článek lidi z TNT ať si to pročtou ... a řeknu i svím lidem ať si to přečto možná budou o něco chytřejší ^^
-Prosím o Humanitární pomoc .. pro mého mazlíka ... Děkuji všem co pomohou. - Klini zde na odkaz : http://www.valenth.com/feed/380512
Nejnovější FF
Série - Princezna z mrtvého klanu - Kapitola 2: Staří známí
Jednorázovka - Básnička pro Prasátka
Spíš je donuť naučit se ta pravidla ;o).
Edit Rybička: Provedu )
Mluvit pravdu má neobyčejné výhody.
Člověk si nemusí pamatovat, co kdy řekl.
>(=^.^=)><(^..^)<
Aneb, jak by se to nemělo dělat, ale stejně to vypadá líp.
Je to nejrychlejší rešení, co poskytuje megui pro formát h264 v nejhorší možné kompresi ( co asi vypadá líp? a to se to chroustalo půl hodiny )
1. díl: http://www.uloz.to/3455270/chikan-k-on-sd-2b9b09fe-.mkv
Jinak sry, ale není tam typesetting, na to nějak nebyl čas
PS: zdroj RAWu: http://www.tokyotosho.info/search.php?terms=k-on+zero+1920+vol&type
přez megui to vždy bude vypadat lépe než přez prográmek co to dělám já .. každopádně se v tomto progamu učím .. zatím žádná sláva... ale časem to půjde ... Najdu si čas a tvůj vyplod si prohlédnu ... určitě bude lepší než můj ... ale jak říkám jsem zatím na zaátku všeho )
Rawy už stahuju a použiji je poté ve 2 verzi ... děkuji za odkaz ...
-Prosím o Humanitární pomoc .. pro mého mazlíka ... Děkuji všem co pomohou. - Klini zde na odkaz : http://www.valenth.com/feed/380512
Nejnovější FF
Série - Princezna z mrtvého klanu - Kapitola 2: Staří známí
Jednorázovka - Básnička pro Prasátka
čekám čekám na další a nemůžu se dočkat
jiak, každej překlad má chyby, to je kouzlo jazyka, nic nelze přeložit do jiného jazyka, aniž by se ztratil přesný význam.
thle anime je opravdu příjemné spestření a chytlo mě, protože se u toho může člověk i pěkně zasmát.
jen tak dál a když někdo kecá blbosti kolem překladu, tak prostě ignorovat a brát v úvahu jen rozumné připomínky.
hold, vždycky se najde nějakej ten .. vy víte co
Ano ... ale nad každou úražkou se pozastavuji ... a hledám chyby ... je to problém který mě tíží a sem tam jsem z toho celý špatný ... ignorovat to jako Vedoucí překladatelské skupiny a enkóder bohužel nemohu a musím brát každou krityku, která padne buď na mě nebo na můj tým a co nejlépe ji vyřešit tak abych zase mohl v klidu pokračovat ...
Jak jsme psal 5 a 6 vyjde po 3 ráno ... ted ještě sedím v kanclu .. bohužel bylo 5 dní volna a za těch 5 dní se mě naplnila práce .... teĎ odjíždím dom ... a vrhnu se na to..
-Prosím o Humanitární pomoc .. pro mého mazlíka ... Děkuji všem co pomohou. - Klini zde na odkaz : http://www.valenth.com/feed/380512
Nejnovější FF
Série - Princezna z mrtvého klanu - Kapitola 2: Staří známí
Jednorázovka - Básnička pro Prasátka
no.. to chápu, jen sem chtěl říct, že všem se zavděčit nemůžeš, sám mám zkušenosti s překládáním, sice ne AJ-CZ či JP-CZ, ale SP-CZ, ale přesto
tak hodně štěstí
Vážně nechápu proč furt nadáváte na překlad i kvalitu a podobně ...
Je to hezký, překlad se povedl, neřeš je a rvi sem další díly
preco ? pretoze nam zalezi na cz-sk anime komunite
vacsina ludi co sa rozhodla ze skusi po prisernom dabingu naruta na jetixe bo animaxe nejake ine anime tak im nezalezi ci je dane anime spravne prelozene a bez chyb hlavne ze vidia video a dava to aspon nejaky zmysel tym padom zle prelozene anime straca na svojej obsahovej kvalite a vetsina povie ze dane anime je onicom....
a nenazval by som to nadavanim ale kritikou z ktorej by sa mali ludkovia co to prekladaju (nevravim o enkode) poucit
Tak jsem se na první díl podíval po 2 ... musím uznat že je tam něco co jsem přehlédl ... "Zářící hudební klub" je opravdu blbost ... když se podíváte na první díl když tam Yui mluvila s Učitelkou hudby. A přiznávám že tady TNT udělalo chybu ... Pač zářící hudební klub je opravdu blbost ... A hodlám to u hardsubu V2 změnit na Klub lehké muziky ...
Tím pádem se omlouvám všem co tvrdili tenhle detail se velice omlouvám ... ale TNT jsou moji společníci a musím stát za nimi.... Nejsme dokonalý .. semtam se chybička stane
CO se týče tomu vašemu problému se školou .. já v japosnku nežiji (což je škoda) a o japosnkých školach fakt nevím nic ...
Ještě jednou se omlouvám za sebe ...
To: Simik2 .... Ne za svoje hardsuby se stydím .. ale jsem rád že se lidem líbí a mě baví je dělat ... Pokud se najde jen jediny člověk co se na ně bude dívat ... budu je s radsotí dělat
nevím zda to chápeš ... jsem prostě jen rád že se někteří lidi na to dívají a jsou rádi...
-Prosím o Humanitární pomoc .. pro mého mazlíka ... Děkuji všem co pomohou. - Klini zde na odkaz : http://www.valenth.com/feed/380512
Nejnovější FF
Série - Princezna z mrtvého klanu - Kapitola 2: Staří známí
Jednorázovka - Básnička pro Prasátka
heh serte na ty v**e sami dělaj h***o a ještě si budou stěžovat , v překladu Naruta jsou taky chyby a držej hubu. Jinak dík že to KONEČNĚ někdo přeložil čekal sem na to az to někdo přeloží a mangu sem našel přeloženy jen par dílu. dík
//edit: brzdi pane kacíř, ještě jednou se takhle rozjedeš v nádávkách a budeš mít po srandě liborek3
KONECNE nekdo prelozil??? omg wtf?? tomuhle se neda rikat prelozil spis totalne prekur*il
a mi ze sami delame ho*no? lol ty nam vidis do monitoru nebo co?? ses nejakej chytrej ne?
Už vidím jak by si to zrovna ty překládal mužeš být rád, že se k tomu někdo odhodlal. Mám nápad, přelož to ty a my to porovnáme jo?
Mít trochu víc času, tak do toho jdu xD
Mluvit pravdu má neobyčejné výhody.
Člověk si nemusí pamatovat, co kdy řekl.
>(=^.^=)><(^..^)<
Nechápu lidi co dělají prd a jen kritizují, taky nechápu proč všichni jsou tak zažraní do naruta. Sám na něj koukám, hodně se mi líbí, ale je spousta dalších anime, který se mu můžou vyrovnat. Myslím že toto anime je příjemné zpestření komu se nelíbí tak ať na něj nekouká, článek preskočí a je to. A kdo má zájem ať stahuje a s nadšením čeká na další díl třeba jako já. Takže si kritiky strčte někam. tím vším chci za mě říct, dobrá práce a hodně štěstí do dalších HS. Zatim čau.
Ak si vsimnes, kritizuju hlavne ludia, ktori sami robia preklady a maju nejaky standard, co sa tyka kvality. Ja zas nechapem ludi, ktori pasivne prijimaju vsetko co im daju, bez kritiky, bez nicoho. Ide o to, ze toto je kvalitativne uplne mimo zo vsetkych pohladov, enkod, preklad, QC, nic nesplna aspon minimalne kvalitativne poziadavky. Mozno sa na to mozes pozriet z ineho pohladu - mozno kritizujeme preto, lebo nam tak trochu zalezi na ludoch co to anime pozeraju. Preto pri nasich vlastnych prekladoch dodrzujeme urcitu kvalitu, ktora je, dovolim si povedat, na vysokej urovni - ci uz tu na konohe, alebo u nas na AW, ci uz pri inych skupinach, namatkovo Eva's Resort, Neumimcesky atd atd. A ako som uz povedal, tento preklad/enkod kvalitny nie je a z toho prameni kritika. Uvedom si, ze nekritizujeme kvoli tomu, aby sme si z tych ludi robili srandu (aj ked to tak vyznieva), ale kvoli ludom ktori im to zeru z ruky, nevedia ze sa divaju na nekvalitne prelozene anime - jednoducho preto ze nevedia po anglicky/japonsky. A urcite uznas, nie je jedno, ci pozeras kvalitne alebo nekvalitne prelozene anime - rozdiel je velmi velky. Ale toto je to stare, otrepane, kvalita >> kvantita. Reagujem sice na tvoj prispevok, ale toto plati vseobecne pre vsetkych, co pisu nieco v zmysle "nechapem preco kritizujete" ... tak tu su vypisane dovody, preco...
řeknu to zkráceně všichni co píší komentáře tipu je to na prd tak ať místo toho napíší návod myslím podrobný návod se vším všudy jak udělat hardsub zveřejní ho a lidé co mají k anime blízko tak se můžou přiučit a pomoct nebo zaožit vlastní skupinu a dělat překlady těch anime které ještě nejsou na všech fórech se píše příjímáme nové členy ale se zkušeostma (kde ty zk. máme vzít) pokud takovýto návod je prosím o uveřejnění myslím že se to dobře uchití a k tomu že příjímám vše co mi daj tak ano přijímám páč jenom tím že stáhnu a shlédnu podpořím ty lidi co na tom tvrdě pracují i když se mi to někdy nezdá tak doufám že se to zlepší a proč nic neřikám nemám co říct pač neumim dělat HS ani zdaleka jako ten koho kritizujete kdybych to uměl líp tak mu napíšu co má zlepšit aby se z toho lidi těšili víc a víc toť vše
Co se týče mě ... jsem bohužel akorát odpad ve světě fansuberů a řeklo mě to už více lidí než jen ty, nebo delphi či snad kdokoliv jiný ...
Já krityku přijímám pokdu je oprávněná a pokud mě něco dá ... sám pořádně nic neumím a snažím se vše vylepší .. hold žádný učenec z nebe nespadl... což se týká i mě. Bohužel nejsem na úrovni žádného énkódera kterého znám .. a někdy právě mám strach, že lidi se na mě dívají jak na debila co se nedokáže v tomto světě uchytit .. možná je to tak .. možná jsem opravdu debil co to nedokáže .. ale snažím se co zvládnu ... a časem to možná zvládnu na vaší "kvalitní" úrovni. Zatím si nechám házet kameny na hlavu. Bohužel .. musíš přiznat i sám že většina kritiků místo aby my napsala kde jsou problémi a co vylepšit napíši že je to humus a že se na to nedá dívat ... ale co já stím udělám .. když tomu člověku napíšu kde je chyba a co mám zpravit tak mě neodpoví ... to je pak těžké s někým vyjít.
Nidky jsem netvrdil že jsou moje hardsuby špička a nebo že jsem na něčí úrovni .. sám vím že nejsem ale snažím se abych jednou byl...
O překladu se nebavím ...
Ke skupině AW konám obrovský respekt tak jako k Slimákům, Konoze a jiným překladatelským skupinám.... jste pro mě lidi od kterých se mám co učit a lidi na které nikdy mít nebudu.
-Prosím o Humanitární pomoc .. pro mého mazlíka ... Děkuji všem co pomohou. - Klini zde na odkaz : http://www.valenth.com/feed/380512
Nejnovější FF
Série - Princezna z mrtvého klanu - Kapitola 2: Staří známí
Jednorázovka - Básnička pro Prasátka
Tak prva rada, nespajaj sa s prekladatelmi ktori dokazu z "kruzku nenarocnej hudby" (ok, mozno trochu volny preklad, ale imho sedi najviac) urobit "zářicí hudební klub". Pozrime sa pravde do oci, tak ako je toto vskutku Epic Fail, tak je aj skupina TNT jeden fail, este som sa nestretol s ich prekladom na dobrej urovni (ok, aby som nebol nespravodlivy, nevidel som toho vela, ale toto + napr. "zahmlene zmatky" z ich mangy D.Gray-Man je proste fail). Mozno maju aj par dobrych prekladatelov, netusim - koniec koncov nie je to moj problem. Ale v tom pripade by mozno neuskodilo "zamestnat" nejakeho toho Quality Checkera, ktory by daval na nekvalitne preklady pozor a takisto by nepustal von taketo prekladatelske humusy. Lebo, nech si hovori kto chce co chce, podla mna je preklad tou najdolezitejsou sucastou fansubbingu, pokial je naozaj kvalitny preklad, nad ostatnymi vecami sa da "zazmurit oko," pokial je preklad nekvalitny, vytyka sa kazda drobnost.
No a co sa tyka tvojho encodingu, sam encoder nie som, ale poradit ti mozem. Prid na IRC, ci uz na #konoha.cz@quakenet.org, #animeworld.sk@quakenet.org, alebo kdekolvek inde, kazda prekladatelska grupa (alebo skoro kazda) ma vlastne IRC, napada ma napr. este AniAki, ci otakuland, slimaci atd atd. A nie je problem spytat sa tych ludi, co tam byvaju, ako na to. Je tam niekolko schopnych ludi, urcite by ti vedeli dat nejake konkretne rady, ja to neviem, kedze encoding nerobim a ani robit nechcem
EDIT: napr. Conky (stihol ti odpovedat skor ako ja) je jeden z tych schopnych ludi, ktori ti vedia poradit - vyskytuje sa na irc aj u nas, aj na konohe... PS: nikto uceny z neba nespadol, videl som ako Conky pri nasich prvych enkodoch prechadzal mnonzstvo netovych stranok, pytal sa skusenejsich atd ... mozno najdolezitejsie je nevydavat prvy uspesny enkod, ale skusat a skusat, kym to nebude co najlepsie - pri vydavani prveho Umineka to Conky enkodoval snad na 10 krat, kym to bolo kvalitne...
ale no ja a schopny ? *shame*
jak říkám .. s tím IRC jsem to nevymyslel .. měl jsem tam zajít .. a taky co v nejbližší době udělám .. budu aztím nadále vydávat hardsuby v této "kvalitě" aby to nestálo a lidé nečekaly ... samozřejmě se pokusím to co nejrychleji napravit a předělat.
-Prosím o Humanitární pomoc .. pro mého mazlíka ... Děkuji všem co pomohou. - Klini zde na odkaz : http://www.valenth.com/feed/380512
Nejnovější FF
Série - Princezna z mrtvého klanu - Kapitola 2: Staří známí
Jednorázovka - Básnička pro Prasátka
tak pokial sa jedna o enkod tak v prvom rade je vyber rawu tusim si tu pisal ze nikde neni ani od leopardov...
najlepsie tahat cez dcc http://leopard-raws.ru/irc/ ak nevies ako tahat zastav sa na irc https://konoha.cz/?q=node/33875 kde ti isto niekto poradi ako a myslim ze enkodovat do xvidu nieje najlepsia volba
ja enkodujem v h264 cez megui a ziaden bitrate bo 2pass ale constant quality
dalsie na co by si si mal davat pozor je verzia vsfiltru
a preklad to je ina kapitola...
Děkuji za radu ... moc si toho vážím.... K rawům ... neříkal jsem že jsem nenašel .. spíš že je nikdo neseedoval .. teda aspoň z odakzů co jsem měl .. příště využiju IRC kanál .. (nevím proč mě to předtím nenapadlo)
V megui zatím pracovat neumím a pomalu se to učím ... abych se přiznal zatím mě to nejde ...
-Prosím o Humanitární pomoc .. pro mého mazlíka ... Děkuji všem co pomohou. - Klini zde na odkaz : http://www.valenth.com/feed/380512
Nejnovější FF
Série - Princezna z mrtvého klanu - Kapitola 2: Staří známí
Jednorázovka - Básnička pro Prasátka
Náhodou, je to boží anime!! A překlad je v pohodě, podle mě... Ale nejsem žádný znalec, takže to neberte vážně.... XD
K-on - super anime!
Kdy budou další díly? A dáte je sem?