manga_preview
Boruto TBV 09

Základy japonštiny pro Narutofily

Veškeré dotazy, netýkající se gramatiky jednotlivých lekcí, směřujte, prosím, přímo
pod tento článek.

Následujících několik stránek by mělo sloužit pro osvětlení základních věcí z Japonštiny, aby se vám zpříjemnil zážitek z koukání na Naruta. Bude to zaměřeno na věci z Naruta, ale najdete zde také japonskou gramatiku, zajímavá slovíčka, znaky a základy přepisu Japonštiny do latinky. Kdyby byl o tuto sekci zájem, lze ji ale libovolně rozšiřovat dle vašich přání. Takže dost keců. V boxíku naleznete dostupné sekce Eye-wink

Pokud se vám ve Windows nezobrazují japonské znaky nebo byste chtěli umět psát znaky na vašem PC, mrkněte na návod: http://www.konoha.cz/?q=podpora-japonstiny
Pokud jste něco nenašli nebo chcete být chytřejší, zkuste kanji slovník: http://kanji.nihongo.cz/

4.95187
Průměr: 5 (187 hlasů)

Kategorie:

Volby prohlížení komentářů

Vyberte si, jak chcete zobrazovat komentáře a klikněte na "Uložit změny".
Obrázek uživatele Aoi.Neko-čááán
Vložil Aoi.Neko-čááán, Čt, 2010-03-18 21:02 | Ninja už: 5247 dní, Příspěvků: 2628 | Autor je: Prostý občan

omj,,a ino jak je videt to zrejme nevadi Laughing out loud,,,nj ja vim ze tu nekdy davaj i preklady ae to jen nekde....diky za odpoved

Obrázek uživatele Reazon
Vložil Reazon, Pá, 2010-03-19 08:17 | Ninja už: 5925 dní, Příspěvků: 1043 | Autor je: Prostý občan

A proč myslíš ze ji Sakura říká Ino-buta (buta - prase)? Ino to vytočí a na oplátku zasáhne Sakuřino citlivý místo. (narázky na jeji vysoké čelo).

Obrázek uživatele Aoi.Neko-čááán
Vložil Aoi.Neko-čááán, Pá, 2010-03-19 16:12 | Ninja už: 5247 dní, Příspěvků: 2628 | Autor je: Prostý občan

no ja se si poprvi myslela ze ji to rika protoze se to rýmuje a podle sakury to na ni sedi....ja sem este neznala preklad Ino...ted uz vim Laughing out loud,,

Obrázek uživatele Aki no sakka
Vložil Aki no sakka, Ne, 2010-02-28 07:57 | Ninja už: 5419 dní, Příspěvků: 701 | Autor je: Prostý občan

Chtěla bych vědět, proč japonci vyslovují anglický přepis s l jako r (Mello-Mero, Light-Raito...)
A ještě *já vím, jsem otravná* proč čtou ty anglické výrazy jako např. instant -> instanto (třeba v Ouranu) nebo Bad Luck -> Bado Lucko (Gravitation)...

No a poslední věc, jak se řekne hodně štěstí? Chceme totiž poslat dopis jedněm japoncům, se kterými se známe a teď už jsou v japonsku...

Arigatou!

Obrázek uživatele Reazon
Vložil Reazon, Út, 2010-03-09 23:13 | Ninja už: 5925 dní, Příspěvků: 1043 | Autor je: Prostý občan

頑張って! Ganbatte! Hodně štěstí! (pokud tím "hodně štěstí" chceš někomu popřát, ať se mu dobře daří v práci, v osobním životě atd... no prostě "povzbuzovací hláška"... V žádném případě se to nehodí na přání k narozeninám!)

Obrázek uživatele Michiko-chan
Vložil Michiko-chan, Út, 2010-03-09 14:12 | Ninja už: 5680 dní, Příspěvků: 220 | Autor je: Pěstitel rýže

Můžu ti odpovědět na to první, to druhé nevím.
Japonci ve své abecedě nemají "l", mají jen "r" a "r" by se jim vyslovovalo blbě, takže buď vyslovují "l" jako "l" a "r" také jako "l", anebo to přehodí a vyslovují "l" jako "r" (oni to tam ale přesto nějak skomolej... xD) a "r" jako "l" - proto můžeš slyšet buď rámen nebo lámen... Někde tady bys našla i obě abecedy (mají 2).
A tamto např. "instanto" vyslovují proto, protože jejich abeceda se skládá v podstatě jen z "a, i, u, e, o" samohlásek a oni k tomu pak přidají nějakou souhlásku, takže nemají samostatné "t". Jeden znak (hiragana/katakana) se vždy skládá z jedné souhlásky a jedné samohlásky. Výjimnkou je "n", které může být samostatně. Kdyby ale nebylo, vyslovovali by to inosutanto... Za "s" je "u", páč i když to nebylo slyšet, páč ho moc nečtou, tak tam je.
Je to možná k nepochopení, ale když se zamyslíš, tak ti to může dát nějaký smysl...


Obrázek uživatele Soulek
Vložil Soulek, Pá, 2010-02-26 21:37 | Ninja už: 5898 dní, Příspěvků: 319 | Autor je: Prostý občan

mohl bych poprosit o preklad ? anata wo aishi iru. nana korobi ja oki snad to je spravne napsane dekuji Smiling

Obrázek uživatele Reazon
Vložil Reazon, Pá, 2010-02-26 22:38 | Ninja už: 5925 dní, Příspěvků: 1043 | Autor je: Prostý občan

anata wo aishiteru: "Miluju tě"
Nana korobi ya oki:"Spadněš 7krát, po osmé vstaneš". Jinak řečeno "Akirame nai" - nevzádvej se! Význam stejnej!

Obrázek uživatele Soulek
Vložil Soulek, Pá, 2010-02-26 23:27 | Ninja už: 5898 dní, Příspěvků: 319 | Autor je: Prostý občan

dekuji

Obrázek uživatele Yammatano
Vložil Yammatano, So, 2010-02-13 13:18 | Ninja už: 6263 dní, Příspěvků: 8 | Autor je: Prostý občan

jenom dotaz....jakej má přepis slova úžasný a držet hubu...jak se to vysloveje to vim....ale u přepisu si nejsam tak jist Smiling

Obrázek uživatele Reazon
Vložil Reazon, So, 2010-02-13 15:42 | Ninja už: 5925 dní, Příspěvků: 1043 | Autor je: Prostý občan

úžasný: sugoi(spisovný), suge(nespisovný)
drž hubu: damare, shizukani, urusai(spisovný), uruse(nespisovný - používá často Naruto)

Obrázek uživatele Yammatano
Vložil Yammatano, Út, 2010-02-16 23:58 | Ninja už: 6263 dní, Příspěvků: 8 | Autor je: Prostý občan

yeah diky time....ijsta v tobe natura se na Poskaja iba Japonskaja stylove Smiling

Obrázek uživatele Shelly Stinson Rodriguez Cooper
Vložil Shelly Stinson ..., Ne, 2010-02-07 02:08 | Ninja už: 5415 dní, Příspěvků: 1764 | Autor je: Prostý občan

Chci se zeptat na takovou blbost...jeden můj spolužák sleduje Naruta a snaží se pochytit (stejně jako já) Japonštinu, tak mě s tím furt otravuje Sad, a já nwm jestli mám říct : Ty bako!!! nabo : Ty baka!!! Sad prostě nwm správnou koncovku v druhhé osobě, tak kdyby byl někdo tak chytrej Laughing out loud a věděl by to...

Nová Shelly přichází, asi tak...nestačím se divit, jak jiná jsem tehdy byla, a za pár let jistě budu valit oči stejně. Takže jestli někde uvidíte můj starý komentář, nelekejte se, okay? ^^
Podpis nijak řešit nebudu, stejně by ho nikdo nečetl :'D
+ Smazala jsem většinu povídek a začínám od začátku, ačkoliv na konoze už nestraším tak často.

Obrázek uživatele Akirou
Vložil Akirou, Ne, 2010-02-07 02:10 | Ninja už: 5367 dní, Příspěvků: 280 | Autor je: Prostý občan

tak celé je to trochu blbost...
Japonsky by neřikali ty ale kdyžtak by tam bylo samozřejmě "baka", ale po česky by tam bylo "ty", ale ne "baka" nebo "bako" ale normálně česky "pitomče".

Obrázek uživatele Shelly Stinson Rodriguez Cooper
Vložil Shelly Stinson ..., Ne, 2010-02-07 02:17 | Ninja už: 5415 dní, Příspěvků: 1764 | Autor je: Prostý občan

Vím, to TY sem psala kvůli té druhé osobě Laughing out loud argitaou Laughing out loud

Nová Shelly přichází, asi tak...nestačím se divit, jak jiná jsem tehdy byla, a za pár let jistě budu valit oči stejně. Takže jestli někde uvidíte můj starý komentář, nelekejte se, okay? ^^
Podpis nijak řešit nebudu, stejně by ho nikdo nečetl :'D
+ Smazala jsem většinu povídek a začínám od začátku, ačkoliv na konoze už nestraším tak často.

Obrázek uživatele Reazon
Vložil Reazon, Ne, 2010-02-07 04:14 | Ninja už: 5925 dní, Příspěvků: 1043 | Autor je: Prostý občan

"kono baka" - "ty hlupáku"

Obrázek uživatele Shelly Stinson Rodriguez Cooper
Vložil Shelly Stinson ..., Po, 2010-02-08 13:22 | Ninja už: 5415 dní, Příspěvků: 1764 | Autor je: Prostý občan

Argitao, Reazon Laughing out loud

Nová Shelly přichází, asi tak...nestačím se divit, jak jiná jsem tehdy byla, a za pár let jistě budu valit oči stejně. Takže jestli někde uvidíte můj starý komentář, nelekejte se, okay? ^^
Podpis nijak řešit nebudu, stejně by ho nikdo nečetl :'D
+ Smazala jsem většinu povídek a začínám od začátku, ačkoliv na konoze už nestraším tak často.

Obrázek uživatele Akane-san
Vložil Akane-san, So, 2010-02-06 21:25 | Ninja už: 5310 dní, Příspěvků: 4 | Autor je: Prostý občan

Co vlastně znamená slovo "dattebayo"? Už mi to strašně dlouho vrtá hlavou, protože to v Narutu používají hodně často Laughing out loud

92% teenagerů poslouchá hiphop. Jestli patříš k zbylým 8%, přidej si tohle do podpisu. Smiling

Obrázek uživatele Shelly Stinson Rodriguez Cooper
Vložil Shelly Stinson ..., Ne, 2010-02-07 02:04 | Ninja už: 5415 dní, Příspěvků: 1764 | Autor je: Prostý občan

Nwm, ale jak znám Naruta to byde něco na způsob - tomu věřte nebo tak Eye-wink

Nová Shelly přichází, asi tak...nestačím se divit, jak jiná jsem tehdy byla, a za pár let jistě budu valit oči stejně. Takže jestli někde uvidíte můj starý komentář, nelekejte se, okay? ^^
Podpis nijak řešit nebudu, stejně by ho nikdo nečetl :'D
+ Smazala jsem většinu povídek a začínám od začátku, ačkoliv na konoze už nestraším tak často.

Obrázek uživatele Hoshikage
Vložil Hoshikage, So, 2010-02-06 22:56 | Ninja už: 5844 dní, Příspěvků: 72 | Autor je: Prostý občan

"Dattebayo" (だってばよ) nemá žádný význam. V anglické verzi anime říká "Believe it" (Věřte tomu).

Obrázek uživatele Kimi no Naomi
Vložil Kimi no Naomi, Út, 2010-02-02 21:57 | Ninja už: 5251 dní, Příspěvků: 80 | Autor je: Prostý občan

Já bych se chtěla zeptat na nějaké japnské nadávky jediná kterou znám je baka.Jo a těď jsem si vzpoměla na pár slovíček,ale nwm jestli tady náhodou už nejsou jestli jo tak se omluvám. Kubi-krk,mune-hrudník, tomoe-kolo,kruh ale nwm jestli jsem to dobře napsala Laughing out loud

Obrázek uživatele Reazon
Vložil Reazon, St, 2010-02-03 00:20 | Ninja už: 5925 dní, Příspěvků: 1043 | Autor je: Prostý občan

kuso [ksó] - ku*va, do pr*ele atd...
yarou [yaró] - kr*tén, de*il, ko*ot, ma*rd atd...(používá se jen u muže)
tako, ahou [ahó] - idiot, blbec - to samý co baka

(můžeš kombinovat: kuso+yarou, baka+yarou - tím se zvyšuje hrubost nadávky)

Jemnější nadávky s pomocí "KUSO":
kusogaki [ksó-gakí] - zas*anej spratek
kusojiji [ksó-džídží] - zas*anej děda
kusooyaji [ksó-oyadží] - zas*anej fotr/dědek
kusobaba [ksó-babá] - zas*aná baba
kusoonna [ksó-onna] - kráva, zas*aná ženská

Obrázek uživatele Hoshiko Nanda
Vložil Hoshiko Nanda, Po, 2010-04-05 13:52 | Ninja už: 5226 dní, Příspěvků: 1020 | Autor je: Utírač Udonova nosu

Kuso(kso) je snad sakra ne??Kdyby náhodou někdo pročítal starý komenty.Arigatou.
Jo a např šine je chcípni.Máte to všechno na konoze.Stačí sče jen pořádně koukat!!
Dattebayou!!

Obrázek uživatele Akirou
Vložil Akirou, Ne, 2010-02-07 02:12 | Ninja už: 5367 dní, Příspěvků: 280 | Autor je: Prostý občan

Ty se v tom nějak vyznáš :D

Obrázek uživatele Shinjiku
Vložil Shinjiku, So, 2010-01-30 23:57 | Ninja už: 5366 dní, Příspěvků: 446 | Autor je: Obsluha v Ichiraku

Nevíte náhodou někdo, jak by se řekl "první stupeň"? po případně ještě druhý a třetí stupeň? Předem děkuji za odpověď.

Obrázek uživatele ichi
Vložil ichi, Po, 2011-03-07 14:48 | Ninja už: 6158 dní, Příspěvků: 2187 | Autor je: Moderátor, Editor fóra, Jadenovo osobné Icha icha

nevím, jestli mají v Japonsku něco jako druhý stupeň. Na základku tam chodí jen šest let Smiling pak tři roky na juniorskou střední, tři na střední a když je to jó big boss, je ve škole třeba až do 28 Smiling


Obrázek uživatele Qwert
Vložil Qwert, Út, 2010-01-19 00:13 | Ninja už: 5708 dní, Příspěvků: 25 | Autor je: Prostý občan

Nevím kam to napsat, tak se zeptám tady:
Proč někdo píše Danzo a jiný Danzou, Rikudo/Rikudou, Hanzo/Hanzou, zampakuto /zampakutou (Bleach Smiling ) Už chybí jen Narutou Laughing out loud Jako by existovalo nějaký pravidlo o přidávání "U" za "O". To si někdo vymyslel nebo to je správně? Čtu to tady tak často, že už tak budu i mluvit. Eye-wink Smiling

Obrázek uživatele Kairi.Ratten
Vložil Kairi.Ratten, Út, 2010-01-19 07:12 | Ninja už: 5663 dní, Příspěvků: 710 | Autor je: Prostý občan

to U se nikdy nečte, je to něco jako prodloužení O
Danzou se čte Danzó atp.

nwm jestli na to sou pravidla, ale u slov/jmen kde se objevily obě verze to U patří a lidi co to píšou jak to čtou ho prostě vynechávaj.

IMHO, Narutou zní trochu děsivě Barf!

Moje úplně první FF: Při západu slunce . . . . . . . . . . . . . . . . Hontoni kawai video ^^
Staň se mým žákem na mybrute.com!

Obrázek uživatele Damienn
Vložil Damienn, Út, 2010-01-19 20:11 | Ninja už: 5841 dní, Příspěvků: 20 | Autor je: Prostý občan

Tak proto, ale stejně mi to přijde zvláštní, když už se to převádí do latinky, tak proč to psát jinak než se to čte? Hodně lidí možná poplete to, že na naruto wikia se to píše: Danzō, Hanzō apod. Nebo některé překlady mangy (jak české, tak anglické), kde je třeba Rikudo. Určitě je nás hodně, co v tom má zmatek a přitom je tohle poprvé, co jsem se dočetl vysvětlení, tak díky.

Obrázek uživatele Reazon
Vložil Reazon, Út, 2010-01-19 23:16 | Ninja už: 5925 dní, Příspěvků: 1043 | Autor je: Prostý občan

toto "ō" se čte jako "ou"... Tak proto. Některá jména jsou psáná v kanji, aby se dali lépe přečíst (pro nevzdělané japonce) tak se přepisujou do katakany/hiragany. A právě ony tam našoupou tolik "uček". A Všimni si právě Danzou... Poslední znak je Katakanský "ウ" "u" ;)...

A můj názor: Psát bez "u" je jako pravopisná chyba...