manga_preview
Boruto TBV 13

Základy japonštiny pro Narutofily

Veškeré dotazy, netýkající se gramatiky jednotlivých lekcí, směřujte, prosím, přímo
pod tento článek.

Následujících několik stránek by mělo sloužit pro osvětlení základních věcí z Japonštiny, aby se vám zpříjemnil zážitek z koukání na Naruta. Bude to zaměřeno na věci z Naruta, ale najdete zde také japonskou gramatiku, zajímavá slovíčka, znaky a základy přepisu Japonštiny do latinky. Kdyby byl o tuto sekci zájem, lze ji ale libovolně rozšiřovat dle vašich přání. Takže dost keců. V boxíku naleznete dostupné sekce Eye-wink

Pokud se vám ve Windows nezobrazují japonské znaky nebo byste chtěli umět psát znaky na vašem PC, mrkněte na návod: http://www.konoha.cz/?q=podpora-japonstiny
Pokud jste něco nenašli nebo chcete být chytřejší, zkuste kanji slovník: http://kanji.nihongo.cz/

4.95187
Průměr: 5 (187 hlasů)

Kategorie:

Volby prohlížení komentářů

Vyberte si, jak chcete zobrazovat komentáře a klikněte na "Uložit změny".
Obrázek uživatele Calime Istima Wilin
Vložil Calime Istima Wilin, Ne, 2011-10-02 17:35 | Ninja už: 5845 dní, Příspěvků: 2029 | Autor je: Editor ve výslužbě, Prasatkova sekretarka, Recepční v lázních

Hledej, je to kousek níž v komentářích ;o)

Mluvit pravdu má neobyčejné výhody.
Člověk si nemusí pamatovat, co kdy řekl.

>(=^.^=)><(^..^)<

Obrázek uživatele Zeron
Vložil Zeron, Čt, 2011-09-29 18:35 | Ninja už: 4793 dní, Příspěvků: 5 | Autor je: Prostý občan

Zdravíčko všem Smiling

Potřeboval bych poradit se známou japonskou frází "děkuji mnohokrát"
Jedná se, jestli se píše:
arigatou gozaimasu
arigatou gozaimashita

Osobně říkám arigatou gozaimasu, protože přece přípona -shita je pro minulý čas...ale někteří lidé říkají i to gozaimashita a viděl jsem to i v jednou článku...

Díky za objasnění Eye-wink

Obrázek uživatele Calime Istima Wilin
Vložil Calime Istima Wilin, Čt, 2011-09-29 19:50 | Ninja už: 5845 dní, Příspěvků: 2029 | Autor je: Editor ve výslužbě, Prasatkova sekretarka, Recepční v lázních

Je to přesně tak, jak říkáš, "-mashita" je koncovka pro minulý čas, tedy se "arigatou gozaimashita" používá, když děkuješ za něco, co pro tebe někdo udělal v minulosti =)
Setkala jsem se s tím třeba při nakupování, kdy prodavač, u jehož pokladny jsem platila, použil "arigatou gozaimasu", zatímco jeho kolegyně, kterou jsem potkala na odchodu z krámu, už řekla "arigatou gozaimashita" ;o)

Mluvit pravdu má neobyčejné výhody.
Člověk si nemusí pamatovat, co kdy řekl.

>(=^.^=)><(^..^)<

Obrázek uživatele Zeron
Vložil Zeron, Út, 2011-10-04 21:53 | Ninja už: 4793 dní, Příspěvků: 5 | Autor je: Prostý občan

paráda...už v tom mám jasno...ještě jedna otázečka...jak by se řeklo "arigatou gozaimasu" v množném čísle ??
Myslím tím, že chci zdůraznit, že děkuji více lidem...nebo dát nějakou obecnou definici, jak se vůbec tvoří takové množné číslo...děkuji Eye-wink

Obrázek uživatele Neas
Vložil Neas, Út, 2011-10-04 23:48 | Ninja už: 5828 dní, Příspěvků: 724 | Autor je: Prostý občan

nevím, jestli tě zklamu nebo potěším, ale japonština nemá množné číslo Smiling

Edit Calime: Děkujme kami za to xD

Obrázek uživatele Annabel Dead
Vložil Annabel Dead, Čt, 2011-09-15 13:54 | Ninja už: 4815 dní, Příspěvků: 19 | Autor je: Prostý občan

Mám jeste jednu prosbu Smiling Nemoh by mi někdo přeložit větu "trrenére, strašně se omlouvám ale nestíhám,protože jsem dlouho ve škole" ??
Děkujuu Eye-wink

Obrázek uživatele Neas
Vložil Neas, Čt, 2011-09-15 22:42 | Ninja už: 5828 dní, Příspěvků: 724 | Autor je: Prostý občan

先生、申し訳ありませんが、学校に遅くまでいなければなりませんのでトレーニングに遅れて来ます。
přepis:
sensei, moushiwake arimasen ga, gakkou ni osoku made inakereba narimasen no de toréningu ni okurete kimasu.
výslovnost: (v podstatě stejná, vyznačil sem výjimky oproti přepisu)
sensé, móšiwake arimasen ga, gakkou ni osoku made inakereba narimasen no de toréningu ni okurete kimas.

Obrázek uživatele Annabel Dead
Vložil Annabel Dead, Pá, 2011-09-16 14:36 | Ninja už: 4815 dní, Příspěvků: 19 | Autor je: Prostý občan

Ježišii děkuju Smiling Se hodí Laughing out loud Aspon neco navíc nad trenérem Smiling

Obrázek uživatele ichi
Vložil ichi, Pá, 2011-09-09 19:00 | Ninja už: 6284 dní, Příspěvků: 2187 | Autor je: Moderátor, Editor fóra, Jadenovo osobné Icha icha

Zdravím Smiling
Prosím, prosím, smutně koukám, jak by bylo v japonštině "Žádná rýže, žádný život."? Arigatoooou Laughing out loud


Obrázek uživatele Takkia
Vložil Takkia, St, 2011-09-07 16:36 | Ninja už: 5226 dní, Příspěvků: 11 | Autor je: Prostý občan

Opět zdravím, chtěla bych vás ještě jednou poprosit o jednu pomoc s překladem. Tentokrát je to pro kamarádku, která by ráda věděla, jak se to píše japonsky.. ^^ Bylo by to: 'A zkus mě ještě jednou na***t.'
Moc děkuji. ^^"

Obrázek uživatele Neas
Vložil Neas, Čt, 2011-09-08 21:02 | Ninja už: 5828 dní, Příspěvků: 724 | Autor je: Prostý občan

pro holky: あたしをもう一度怒らせて見ろ atashi wo mó ichido okorasete miro
pro kluky: 俺をもう一度怒らせて見ろ ore wo mó ichido okorasete miro
musel sem se na to přeptat učitele, ale dodává k tomu tohle:
lol
to zboznujem tieto preklady, ked clovek si vymysli nieco a pritom dufa ze ked to bude v japoncine tak to bude zniet strasne coolovo
a zkus me jeste jednou nasrat
hmm
já - tak japonci maj nějakou alternativu k tomu, ne?
samozrejme, ale musis premyslat v urovni alternativnej situacie a alternativnej myslienky/pocitu
jazyky nefunguju na principe A=B a B=A
A=B+-50 a B+-50=A+-100 Smiling

Obrázek uživatele Takkia
Vložil Takkia, Čt, 2011-09-08 22:07 | Ninja už: 5226 dní, Příspěvků: 11 | Autor je: Prostý občan

Tak já bych to ani vědět moc nepotřebovala, já jen proto, že kamarádka se mně na to ptala, protože by se jí to hodilo do komixu... Eye-wink Smiling
Každopádně moc Vám všem děkuji za pomoc. ^^

holky
kluci
(pozn. dávám si to tady jen proto, že znaky se mi normálně nezobrazují.. ˘˘)

Obrázek uživatele Neas
Vložil Neas, Čt, 2011-09-08 22:14 | Ninja už: 5828 dní, Příspěvků: 724 | Autor je: Prostý občan

není zač Eye-wink
jinak teď sem si všiml malý chyby: na konci má namísto 見ろ bejt みろ (čtení stejné)
přikládám tedy ještě convert na obrázek:
špatně:

správně:

Obrázek uživatele Adam Švorc z Nemanic
Vložil Adam Švorc z Nemanic, St, 2011-09-07 06:01 | Ninja už: 6146 dní, Příspěvků: 91 | Autor je: Prostý občan

Nemohl by mi někdo napsat jak se japonsky řekne "nesnáším Japonsko a všechno s ním spojené?"
Díky za odpověď Smiling

Obrázek uživatele Calime Istima Wilin
Vložil Calime Istima Wilin, St, 2011-09-07 10:26 | Ninja už: 5845 dní, Příspěvků: 2029 | Autor je: Editor ve výslužbě, Prasatkova sekretarka, Recepční v lázních

Řekla bych, že: "Nihon no koto ga zenbu daikirai desu."

Mluvit pravdu má neobyčejné výhody.
Člověk si nemusí pamatovat, co kdy řekl.

>(=^.^=)><(^..^)<

Obrázek uživatele Neas
Vložil Neas, Po, 2011-10-10 23:14 | Ninja už: 5828 dní, Příspěvků: 724 | Autor je: Prostý občan

nihon no koto ga Smiling

Edit Calime: Fixed, hluboce se za sebe stydím a jdu si zopakovat partikule xD

Obrázek uživatele Annabel Dead
Vložil Annabel Dead, Po, 2011-09-05 19:39 | Ninja už: 4815 dní, Příspěvků: 19 | Autor je: Prostý občan

Nemohl by mi někdo napsat jak se japonsky řekne "I love Japan"(nebo tak něco) i ve znacích Smiling Chtěla bych to na tričko Smiling
Děkuju za odpovědi Eye-wink

Obrázek uživatele Calime Istima Wilin
Vložil Calime Istima Wilin, Po, 2011-09-05 21:08 | Ninja už: 5845 dní, Příspěvků: 2029 | Autor je: Editor ve výslužbě, Prasatkova sekretarka, Recepční v lázních

Nihon (Nippon) ga daisuki desu.

Ale na tričko bych to asi "zkrátila" jen na znaky =)

Mluvit pravdu má neobyčejné výhody.
Člověk si nemusí pamatovat, co kdy řekl.

>(=^.^=)><(^..^)<

Obrázek uživatele Annabel Dead
Vložil Annabel Dead, Út, 2011-09-06 17:32 | Ninja už: 4815 dní, Příspěvků: 19 | Autor je: Prostý občan

Děkuju moc Smiling
Asi fakt vyuziju to "zkrácený" Smiling

Obrázek uživatele Yaaya
Vložil Yaaya, Ne, 2011-09-04 19:59 | Ninja už: 4976 dní, Příspěvků: 91 | Autor je: Prostý občan

jak se řekne "narutovsky" sakra ?? nemůžu to najít Tak teď ti nevím... děkuju

Obrázek uživatele Calime Istima Wilin
Vložil Calime Istima Wilin, St, 2011-09-07 17:03 | Ninja už: 5845 dní, Příspěvků: 2029 | Autor je: Editor ve výslužbě, Prasatkova sekretarka, Recepční v lázních

Nejslušnější verze je podle mne "shimatta"

Také jsem několikrát slyšela "chikushou"

Slovo, které napsal -Sasuke Uchiha-, je správně "kuso" (občas se čte dlouze), což znamená spíše "exkrement", než vyjádření nelibosti =) Ale i tak se může použít.

Mluvit pravdu má neobyčejné výhody.
Člověk si nemusí pamatovat, co kdy řekl.

>(=^.^=)><(^..^)<

Obrázek uživatele Yaaya
Vložil Yaaya, Po, 2011-10-10 18:28 | Ninja už: 4976 dní, Příspěvků: 91 | Autor je: Prostý občan

děkuji Smiling

Obrázek uživatele Takkia
Vložil Takkia, Čt, 2011-09-01 18:06 | Ninja už: 5226 dní, Příspěvků: 11 | Autor je: Prostý občan

Ahoj, měla bych takový dotaz. Chtěla bych napsat správně spojení 'z pekla'. Z toho co jakštakš umím jsem poskládala dohromady tohle:
Je to dobře? Děkuji za jakoukoliv pomoc. Smiling

Obrázek uživatele Myth
Vložil Myth, Čt, 2011-09-01 18:26 | Ninja už: 5411 dní, Příspěvků: 120 | Autor je: Prostý občan

地獄の je pekla (genitiv - druhý pád). 地獄から jigoku kara by mělo být správně Eye-wink

Obrázek uživatele Takkia
Vložil Takkia, Čt, 2011-09-01 18:41 | Ninja už: 5226 dní, Příspěvků: 11 | Autor je: Prostý občan

Eee.... mohlo by to být prosím v tom 'zobrazit-znaky-tagu?' ?? ^^" Mě se totiž nezobrazují jinak znaky. Sad

EDIT: A nebo to je jedno, si to písnu sama. ^^
Každopádně moc děkuji. Smiling

Obrázek uživatele Uchiha-Konan
Vložil Uchiha-Konan, St, 2011-08-31 13:00 | Ninja už: 4888 dní, Příspěvků: 23 | Autor je: Prostý občan

Ahojda,nevíte jak se japonsky řekne Miluju tě?

Nikdy neříkej,že něco nejde,protože se vždycky najde nějaký blbec,který neví že to nejde a udělá to.

Obrázek uživatele Calime Istima Wilin
Vložil Calime Istima Wilin, St, 2011-08-31 13:19 | Ninja už: 5845 dní, Příspěvků: 2029 | Autor je: Editor ve výslužbě, Prasatkova sekretarka, Recepční v lázních

Je možné použít výraz "Suki desu." s významem "Mám tě rád/a.", případně modernější podobu "Aishiteimasu." (méně zdvořile "Suki da." a "Aishiteru.")


Mluvit pravdu má neobyčejné výhody.
Člověk si nemusí pamatovat, co kdy řekl.

>(=^.^=)><(^..^)<

Obrázek uživatele Hinata a N
Vložil Hinata a N, Ne, 2011-08-28 01:53 | Ninja už: 6113 dní, Příspěvků: 34 | Autor je: Prodavač v květinářství Yamanaka

Jak by se prosím napsalo slovo SÍLA (myslím tím duševní síla) a taky ještě věta VĚŘÍM TI nebo ZVLÁDNEŠ TO.
Předem děkuji za odpověd.A prosím velké znaky at se mi to zobrazí Smiling

Obrázek uživatele Calime Istima Wilin
Vložil Calime Istima Wilin, Ne, 2011-08-28 13:25 | Ninja už: 5845 dní, Příspěvků: 2029 | Autor je: Editor ve výslužbě, Prasatkova sekretarka, Recepční v lázních

Duševní síla je "chiryoku"

"Věřím ti." bych nejspíš přeložila jako "(Anata ni) shinjiteimasu."

Nevím, jestli se v japonštině používá výraz "Zvládneš to.", já bych to spíše nahradila za Ganbatte(kudasai). Verze s -kudasai je zdvořilejší.

Nikdy jsem nikoho neviděla použít k tomuhle slovesu znaky, ale hodím ti je sem ;o)

Mluvit pravdu má neobyčejné výhody.
Člověk si nemusí pamatovat, co kdy řekl.

>(=^.^=)><(^..^)<

Obrázek uživatele Hinata a N
Vložil Hinata a N, Ne, 2011-08-28 14:23 | Ninja už: 6113 dní, Příspěvků: 34 | Autor je: Prodavač v květinářství Yamanaka

Díky moc Smiling